| I hired her, and she was compensated. | Я нанял ее, компенсировал ее расходы. |
| Look, I'm sorry I hired Logan. | Слушай, мне жаль, что нанял Логана. |
| Anyway, I hired my Dad Max to maintain order, As the enforcer. | В общем, я нанял моего отца, Макса, сохранять порядок как Принудителя. |
| He hired the Chemist to build a bomb, detonate it in Washington. | Он нанял Химика для создания бомбы, и взорвет ее в Вашингтоне. |
| He told me he needed to downsize, but then he hired and promoted another English professor. | Он сказал, что вынужден меня сократить, но потом нанял другого профессора. |
| I'm just talking about the people who hired us. | Я говорю о тех, кто нанял нас. |
| Alex had hired a private investigator, to follow Kim, to dig up some dirt on her. | Алекс нанял частного сыщика, чтобы проследить за Ким, раскопать немного грязи на неё. |
| We find this necklace, maybe we can find out who hired the international man of misery. | Мы нашли эту подвеску, может мы сможем вычислить кто нанял интернационального человека-несчастье. |
| And Webber hired us, and he set a tone. | Веббер нанял нас, и он задал всему настрой. |
| E-mail address for that guy that hired me to follow your officer. | Электронный адрес того парня, который нанял меня следить за твоим офицером. |
| I actually came by to tell you I found the guy that hired me to follow you. | Вообще-то зашел сказать тебе, что я нашел парня, который нанял меня следить за тобой. |
| He also hired me to follow someone. | Он также нанял меня следить за кое-кем. |
| I hired an assistant to keep out guys like you. | Я нанял ассистента, чтобы он не впускал ребят вроде тебя. |
| Turns out he got hired by Bruce Ward to drive a truck. | Оказывается, его нанял Брюс Вард... грузовик водить. |
| We think he hired Diego Rodriguez to rip him off. | Мы думаем, он нанял Диего Родригеса ограбить себя. |
| I hired the men, yes. | Я нанял мужчин, это так. |
| And he hired Mark Shaw to steal a secret file from A.R.G.U.S. | И он нанял Марка Шоу украсть секретный файл из А.Р.Г.У.С. |
| She's with the Grimm that you hired. | Она с Гриммом, которую ты нанял. |
| It's why the bank hired me... so there wouldn't be any paper trail. | Банк нанял меня, чтобы не оставлять бумажный след. |
| We believe he has hired the killer. | Мы полагаем, он нанял нашего киллера. |
| I've hired Mona Fredricks to replace Ezra Stone. | Я нанял Мону Фредрикс, чтобы заменить Эзру Стоун. |
| So, Harry wanted me to tell you that he hired a painter to repaint the guest bedroom. | Итак, Гарри попросил меня тебе сказать, что он нанял маляра, чтобы перекрасить гостевую спальню. |
| 13 of them quit, and I hired Andy to supervise the other two. | 13 человек ушли, и я нанял Энди в помощь двум оставшимся. |
| I hired you to be right. | Я нанял вас, чтобы быть правым. |
| And another thing I did this summer. I hired my nephew. | Кстати, этом летом я нанял на работу своего племянника. |