Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
Danny hired me to get this shut down. Дэнни нанял меня, чтобы я прикрыл это.
What I don't understand is why he hired you to kill his own boss. Чего я не могу понять, так это зачем он нанял тебя чтобы убить своего начальника.
Turns out Brad Bramish hired him on his own. Оказывается, Брэд Бремиш нанял его.
I think it's really cool you hired Kevin. По-моему это круто, что ты нанял Кевина.
Source of mine at NSA says the cartel hired a hacker to break in to the supposedly secure naval database. Мой источник в АНБ говорит что картель нанял хакера, чтобы взломать якобы безопасную военно-морскую базу данных.
I hired a guy to torch the dude's house. Я нанял парня, чтобы тот поджог его дом.
Been nothing but honest and reliable since the day I hired him. Ничего, кроме честности и надежности с того дня, когда я его нанял.
Robert hired James to be his court clerk during the trial of David Clarke. Роберт нанял Джеймса в качестве судебного секретаря во время слушаний по делу Дэвида Кларка.
They think I hired you because you were on my fantasy team. Все думают, я нанял тебя, потому что ты в моей виртуальной команде.
I'll tell you who hired us. Я скажу, кто нас нанял.
I know who hired you to kill me. Я знаю, кто нанял тебя убить меня.
An old, rich guy hired us to crash most Internet traffic. Богатый старый мужик нанял нас, чтобы нарушить интернет коммуникации.
I've been hired by your father to be your sober companion. Ваш отец нанял меня в качестве вашего товарища трезвости.
Gob hired me to stop you from fleeing the country. Джоб нанял меня, чтоб ты не эммигрировал из страны.
Michael recently had hired a bounty hunter... to track down his fugitive father. Ранее Майкл нанял охотника за головами,... чтобы выследить своего отца-беглеца.
He just hired me this summer. Он только нанял меня этим летом.
He could say that I hired him to kill you. Он может даже сказать, что я нанял его убить тебя.
The coke dealer, anyone you hired, etcetera. Барыга, все кого ты нанял, и тд.
I hired your guardian's comrade to find out what you knew. Я нанял товарища, чтобы выяснить то, что вы знаете.
Dad's hired some really great architects who've done a lot of hospitals. Папа нанял несколько действительно замечательных архитекторов которые спроектировали много больниц.
I hired him when you and Mindy Я нанял его, когда вы с Минди
She knew the museum hired me. Она знала, что музей нанял меня.
He hired a dame to take it from you. Он нанял одну даму, чтобы та его у вас забрала.
Clay hired those men that came after you. Клэй нанял людей, которые тебя схватили.
That was guys Clay hired to kill your wife, Jax. Этих людей нанял Клэй, чтобы убить твою жену, Джекс.