Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
Is that why you went into business with your brother Crosby, and hired my daughter to work the front desk? И поэтому ты открыл бизнес со своим братом Кросби, и нанял мою дочь секретарём?
If there's a hiring freeze going on, then why do I know for a fact that Harvey Specter hired a fifth-year associate today? Если это правда, то почему мне сообщили, что Харви Спектер нанял сегодня адвоката пятого года?
He hired a town car that day with his credit card, and we now have his address. Он нанял лимузин в этот день, платил кредиткой и теперь у нас есть его адрес
Sir, if Westlake didn't do it, then he hired someone else to do it for him, just like he did the last time. Сэр, если Вестлейк не делал это, то значит он нанял кого-то другого, что бы тот сделал это за него, так же, как он сделал в прошлый раз.
And her dad works in the security business, he set up the security system at that school and he hired the security guard. И ее отец работает в охранной компании, он установил систему безопасности и он нанял охранника.
The court appointed Ms. Bagirova as a defence counsel, but the author refused her services as he had already hired Ms. Rustamova. Furthermore, Ms. Bagirova tried to convince him to confess guilty in all charges brought against him. Суд назначил г-жу Багирову адвокатом защиты, но автор отказался от ее услуг, поскольку он уже нанял г-жу Рустамову. Впоследствии г-жа Багирова попыталась убедить его признать вину по всем пунктам предъявленных ему обвинений.
The Tribunal has hired perpetrators of genocide and close relatives and friends of suspects as defence investigators and legal assistants, who then in turn threaten genocide survivors who are prosecution witnesses. Трибунал нанял тех, кто участвовал в геноциде, и близких родственников и друзей подозреваемых в качестве дознавателей со стороны защиты и юридических помощников, и теперь они угрожают пострадавшим от геноцида свидетелям обвинения.
Loktionov hired Nanase Limited to threaten his partners with the threat of a raider seizure of the company (for example, by appointing "his" CEO) or cheaply selling him his shares or expensive to buy Loktionov's shares. Локтионов нанял Nanase Limited для того, чтобы угрозой рейдерского захвата компании (например, через назначение «своего» гендиректора) вынудить своих партнеров либо дешево продать ему свои доли акций, либо дорого купить акции Локтионова.
Soon after the founding, Bushnell hired Allan Alcorn because of his experience with electrical engineering and computer science; Bushnell and Dabney also had previously worked with him at Ampex. Вскоре после основания компании Бушнелл нанял Аллана Алькорна из-за его опыта в электротехнике и информатике; Бушнелл и Тед Дабни до этого работали с ним в Амрёх.
So why don't you tell whoever hired you that you couldn't find me, Так почему бы вам не сказать тем, кто вас нанял, что не можете найти меня, и мы будем квиты.
Having witnessed his son Edgar killed by a vampire and further infuriated by corrupt police that were not looking into the case, Frost decided to research vampires with the help of many vampire hunters he hired with the purpose of turning himself into a stronger breed of vampire. Увидев своего сына Эдгара, убитого вампиром, еще более разъяренным коррумпированной полицией, которая не рассматривала дело, Фрост решил исследовать вампиров с помощью многих охотников за вампирами, которых он нанял до того, как превратился в самого вампира.
Peckinpah became Akkad's mentor in Hollywood and hired him as a consultant for a film about the Algerian War that never made it to the big screen, but he continued to encourage him until he found a job as a producer at CBS. Пекинпа стал наставником Аккада в Голливуде и нанял его в качестве консультанта для фильма об алжирской революции, который так и не вышел на большой экран, но он продолжал помогать ему, пока Мустафа не нашёл работу в качестве продюсера на CBS.
Following Dunmore's War, Richard Henderson, a prominent judge from North Carolina, hired Boone to travel to the Cherokee towns in present North Carolina and Tennessee and inform them of an upcoming meeting. После окончания Войны Данмора Ричард Хендерсон, видный судья из Северной Каролины, нанял Буна, чтобы тот отправился в города индейцев Чироки, находящихся на территории современных штатов Северная Каролина и Теннесси, чтобы сообщить им о предстоящей встрече.
In 2008, Houston Mayor Bill White hired Cargas as the Senior Assistant City Attorney for Energy of the City of Houston responsible for advising the Mayor on all aspects of energy procurement and energy transactional matters. В 2008 году мэр Хьюстона Билл Уайт нанял Каргаса в качестве старшего помощника прокурора города по вопросам энергетики, отвечающего за консультирование мэра по всем аспектам энергетических поставок и сделок.
It is. It's what you hired us for. Ты же нанял нас для этого!
He must think that I hired him to attack - actually, why didn't I do that? Должно быть думает, что я нанял его для атаки... действительно, а почему бы и нет?
I'd rather not comment about that, Piers, because I have class, but I do have a question for Ms. Rosenthal, who was hired by my father because she claimed she had a degree in finance. Я бы предпочла не комментировать это, Пирс, так как у меня есть манеры, но у меня вопрос к мисс Розенталь, которую нанял мой отец, потому что она утверждала, что имеет степень в области финансов.
You hired a nanny for a summer, you paid her under the table, and then when you heard that we were on her trail, you tried to pay her to leave the country. Ты нанял няню на лето платил ей зарплату "в конверте", а когда узнал, что мы напали на след пытался заплатить, чтобы она уехала.
Tell me if he's the one that hired you. Послушай голос и скажи, это он тебя нанял?
Twice Moriarty has had me in his sights and twice he's let me go: once when he hired Gottlieb to kill me, and again this morning. Дважды Мориарти держал меня на мушке и дважды он дал мне уйти: раз, когда он нанял Готтлиба убрать меня, и ещё раз этим утром.
Because the company was in receivership Austin decided to carry out the project himself on his own account and in 1921 hired an 18-year-old draughtsman, Stanley Edge, from the Austin factory at Longbridge, Birmingham to aid in the drawing of detailed plans. Поскольку компания находилась во внешнем управлении, сэр Остин принял решение заниматься проектом в одиночку, на свой страх и риск, и в 1921 году нанял себе в помощь 18-летнего чертёжника, Стенли Эджа, до того работавшего на заводе Остин в Лонгбридже.
To assist in the development of such a high-profile title Kudirka hired additional developers such as Nathan Silvers, Paul Messerly, Keith Bell, Mackey McCandlish, Chance Glasco, Jason West and Radomir Kucharski, who Kudirka relocated from Katowice, Poland. Для оказания помощи в разработке столь высоко-профильной игры, Кудирка нанял дополнительных разработчиков, таких как Натан Силверс, Павел Мессерли, Кейт Белл, Маккей МакКэндлиш, Шанс Глазко, Джейсон Вест и Радомир Кухарски, которых Кудирка перевез из Катовице, Польша.
In 2007-08 he was hired by New York City's Department of Transportation to re-imagine New York City streets by introducing designs to improve life for pedestrians and cyclists. В 2007 году его нанял Департамент транспорта Нью-Йорка для изменения улиц Нью-Йорка, чтобы улучшить жизнь для пешеходов и велосипедистов.
Because his father-in-law goes hunting with victor... you know, the guy who hired someone to tail us and possibly kill us? Потому как его тесть ходит на охоту с Виктором... ты знаешь, тем парнем, кто нанял кого-то выследить и, возможно, убить нас?
Citizen Cold killed Weather Wizard revealing that his brother, Clyde hired Citizen Cold to kill him, but Citizen Cold also tells him that to do it for free. Гражданин Холод убивает Погодного Волшебника, но прежде рассказывает, что Клайд сам нанял гражданина Холода, чтобы тот убил его, а также что с удовольствием сделал бы это бесплатно.