Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
And guess who recently hired him. И угадайте, кто его недавно нанял?
I need you to babysit that useless PR woman Ellis hired. Присмотри за этой клушей из пиара, которую Эллис нанял.
Even hired an American to help him with it. И даже нанял американца, чтоб тот ему помог.
We think we've got the person who hired Ezekiel. Мы думаем, что нашли того, кто нанял Иезекииля.
I'm thinking whoever killed Chet hired the Lyon sisters to clean up, then cleaned up the cleaner. Думаю, тот, кто убил ЧЕта и нанял сестёр Лев прибраться, теперь убирает уборщиц.
I can make you tell me who hired you. Я могу заставить тебя сказать мне, кто тебя нанял.
He wanted to make up for it, so he hired me to rescue her from the Dark. Он хотел исправить это, поэтому нанял меня спасти ее от Темных.
The guy I hired got shot in the leg trying to get in there. А то типа, которого я нанял, ранили в ногу, когда он пытался туда попасть.
We work for a deprogrammer who hired us to come remove one of your disciples. Мы работаем на человека, который нанял нас, чтобы вернуть одного из ваших последователей.
He hired a hit man to put you out of business. Он нанял киллера, чтобы вывести тебя из игры.
I have always, on a regular basis... I heard he hired Daimon Michiko as an official member of our medical staff. Я всегда регулярно... он нанял Даймон Мичико в качестве официального члена медперсонала.
Two years ago I was hired by Seva Kazansky for a private investigation. 2 года назад Сева Казанский нанял меня для одного частного расследования.
I knew that after Real Madrid hired me, the pressure would mount. После того, как меня нанял Реал Мадрид, давление возросло.
The perfect alibi if you've hired somebody to kill your wife. Превосходное алиби, если ты нанял кого-то, чтобы убить жену.
Exactly what I hired you to do. Именно то, зачем я тебя нанял.
Jacob Nighthorse hired me to open a legal-aid center. Джейкоб Найтхорс нанял меня для открытия центра юридической помощи.
Walt hired you, so he trusts you. Уолт нанял вас, значит он доверяет вам.
Collier hired someone to kill Jonas Hodges? Ты хочешь сказать, что Коллиер нанял кого-то убить Джонаса Ходжеса?
And don't worry, I only hired women whose names are cookie-related. И не волнуйся, я нанял только тех женщин, чьи имена связаны с печеньем.
But your husband hasn't even hired an attorney yet. Ваш муж еще даже не нанял адвоката.
When I personally hired Lawyer Woo, you must have been jumping for joy. Вы, наверное, прыгали от радости, когда я лично нанял адвоката У.
That's right, Curley, I hired 'em this morning. Верно, Керли, я нанял их сегодня утром.
Sam just hired me for a job. Сэм только что нанял меня на работу.
You hired me because we know you wouldn't last two days in a federal penitentiary. Ты нанял меня, потому что мы оба знаем, что ты бы и двух дней не протянул в федеральной тюрьме.
I hired a loser for Dietetikrem. Я нанял на работу бездарного артиста.