Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
He hired someone else to write the letters. Он нанял кого-то другого, чтобы писать письма.
Okay, he hired me for the week, another date. Ладно, он нанял меня на неделю, ещё одну глупышку.
I hired him, and he met his wife on the job. Я нанял его и он встретил свою жену на работе.
So, unless he hired someone, he's not our shooter. Так что, если он не нанял кого-нибудь, то он не наш стрелок.
When I hired Krieg, I was running Gogol. Когда я нанял Крига, я управлял Гоголем.
I know when he hired you. Я знаю, где он нанял тебя.
The vice president doesn't fly across the country 'cause some guy hired an extra night watchman. Вице-президент не летает через всю страну, потому что какой-то парень нанял еще одного ночного сторожа.
It was a serial number for centrifuge purchased around the time Madrczyk hired Trettel. Это серийный номер центрифуги, купленной как раз тогда, когда Мадричек нанял Треттела.
My guess is he's the one who hired Maddie to steal the effigy. Мне кажется, он и нанял Мэдди украсть статуэтку.
I've been hired by Meredith Powell... to investigate the disappearance of Paul Allen. Меня нанял Мередит Пауэлл... для расследования обстоятельств исчезновения Пола Аллена.
Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president. Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины.
Go pick him up and find out who hired him. Найдите и выясните, кто его нанял.
And I don't care if Pierce hired Scotland Yard. И мне все равно, даже если Пирс нанял Скотланд-Ярд.
He found Raul Ramirez, and he hired him to be his very own executioner. Он нашел Рауля Рамиреза и нанял его в качестве своего собственного палача.
Rich Brook, an actor Sherlock Holmes hired to be Moriarty. Рич Брук, актер, которого Шерлок Холмс нанял на роль Мориарти.
Del is the man who hired you. Дел - это человек, который тебя нанял.
He hired me to come on to her. Он нанял меня, чтобы я пошла с ней.
And why I hired you to help me. И почему я нанял тебя в свои помощники.
I hired Walter as an art consultant. Я нанял Уолтера консультантом по искусству.
I knew it, and I hired him anyway. Я знал это и всё равно нанял его.
Right, I hired a Latvian bug man to kill Buffy, so I could kiss you. Точно, я нанял латвийского человека-насекомого убить Баффи, чтобы я мог поцеловать тебя.
Your father hired Lone Starr and me to save you. Ваш отец нанял Одинокого Звездуна и меня, чтобы спасти вас.
So, dude hired me to torch this building. Чувак нанял меня, чтобы поджечь это здание.
He hired someone to kill her. Он нанял кого-то, чтобы убить её.
So whoever hired him must have stolen the painting. Итак, кто бы ни нанял его, он и украл картину.