And he's the one who hired two separate powerful publicists. |
И он нанял двух влиятельных публицистов. |
No, but he's hired her a tutor... |
Нет, но он ее нанял репетитора... |
The person who hired you to plant that bomb. |
О том, кто тебя нанял подложить бомбу. |
Your father hired the Southside Serpents to decrease the value of the drive-in's land. |
Твой отец нанял Южных Змеев, чтобы снизить стоимость земли кинотеатра. |
He would know, considering we found concrete proof that he hired the Serpents to kill Jason. |
Он мог знать, учитывая, что мы нашли конкретные доказательства того, что он нанял Змеев, чтобы убить Джейсона. |
The man imported all the materials from Japan, and he hired a Japanese carpenter to build it in the traditional style. |
Человек импортировал все материалы из Японии и нанял японского плотника, который выстроил все в традиционном стиле. |
I hired you because you and your partner make a wonderful addition to my firm. |
Я нанял вас, потому что вы с партнером отлично дополнили мою фирму. |
So I hired a soldier to tutor you in the art of war. |
Так что я нанял солдата, который обучит тебя искусству войны. |
That's why I hired a private investigator to look into my own background. |
Вот почему я нанял частного сыщика, покопаться в моем прошлом. |
You hired someone to investigate yourself? |
Ты нанял кого-то, чтобы следить за тобой? |
You were the first one hired by O.J. Simpson. |
О. Джей Симпсон нанял вас самым первым. |
He named you as the guy who hired him to kill Eddie Ross. |
Он указал на вас, как на человека, который его нанял убить Эдди Росса. |
The people that hired him may have found out he didn't kill Theresa. |
Те, кто его нанял, могли выяснить, что Терезу он не убивал. |
Okay, well, whoever Perry hired to do this was one sharp dude. |
Кого бы не нанял для этого Перри, это очень крутой чувак. |
I hired you because you're young and completely out of your league. |
Я нанял вас, потому что вы молоды и совершенно не годитесь для этого. |
First thing tomorrow, we'll ask our P.I. friend who hired him. |
Первым делом завтра узнаем, кто нанял детектива. |
That's why I hired you, to do my worrying for me. |
Поэтому я нанял тебя, Фил, чтобы ты беспокоился за меня. |
When the defendant hired new private counsel three weeks later, this counsel requested 20 to 30 days to review the case. |
Когда три недели спустя ответчик нанял нового частного адвоката, тот запросил от 20 до 30 дней на изучение материалов дела. |
What's changed is, you hired a team. |
Вот что изменилось: Ты нанял команду, ты стал частью команды. |
In order to suppress gender stereotypes in the curricula, the Institute for Textbooks hired an expert commission that reacted in this area. |
Для борьбы с гендерными стереотипами в учебной программе Институт нанял группу экспертов по данным проблемам. |
Spencer, I hired a private investigator to look into her disappearance. |
Спенсер, я нанял частного детектива Чтобы расследовать её исчезновение. |
Well, maybe he hired a witch to block whatever Luke's doing. |
Ладно, быть может он нанял ведьму, которая мешает Люку что-либо сделать. |
So Minelli really hired this Jane guy? |
Итак, Минелли правда нанял это парня, Джейна? |
I've hired a new security team to sweep the office for bugs. |
Я нанял новую команду по безопасности, чтобы избавиться от жучков. |
My father hired you, but try to remember you work for me. |
Мой отец нанял вас, но постарайтесь помнить, что вы работать на меня. |