Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
House hired me when no one else would. Хаус нанял меня, когда никто другой этого не сделал.
Right after Gaynor got you hired, someone hacked our system. Сразу после того, как Гэйнор тебя нанял, Кто-то взломал нашу систему.
And we know Haldeman hired Chapin. И ещё мы знаем, что Холдеман нанял Чейпина.
Whoever hired our arsonist knows how to attack U.S. warships. Тот, кто нанял нашего поджигателя, знает, как атаковать наши военные корабли.
Someone must've hired her for this. Кто-то, должно быть, нанял ее для этого.
Or whoever hired her to go after Liz. Или того, кто ее нанял для охоты за Лиз.
And whoever he hired is out there. И тот, кого он нанял, всё ещё на свободе.
The little girl you hired to kill me. Маленькая девочка, которую ты нанял, чтобы убить меня.
Another man was there, likely hired by Ryker. Да, но там был и другой человек, вероятно его нанял Райкер.
I think he hired those kidnappers. Я думаю, именно этот человек нанял похитителей.
Will, tell him why I hired you instead. Уилл, расскажи ему, почему вместо него я нанял тебя.
Against whoever hired him, obviously. Против того, кто его нанял, разумеется.
Maybe my dad hired another Serpent to plant that gun. Возможно, мой папа нанял другого Змея, чтобы подбросить тот пистолет.
The dean hired private security personnel to prevent rebellious teachers from entering classrooms. Кроме того, декан нанял частных охранников, которые должны не допускать появления в аудиториях преподавателей из числа участников движения протеста.
UNFPA hired a specialist firm to renegotiate its headquarters lease in 1995. В 1995 году ЮНФПА нанял фирму специалистов для ведения переговоров по возобновлению контракта на аренду его штаб-квартиры.
In 2010, UNFPA hired an ERM senior adviser. В 2010 году ЮНФПА нанял старшего советника по общеорганизационному управлению рисками (ОУР).
Whoever ran down Marvin probably hired him to kill Wally. Кто бы ни сбил Марвина, вероятно, нанял его, чтобы убить Уолли.
Not until we get proof he hired Mullen. Если только мы не найдем доказательства того, что он нанял Маллена.
I hired you because I thought you could handle this. Я нанял вас, потому что думал, вы справитесь с этим.
They think you hired someone to kill him. Они считают, что ты нанял кого-то, чтобы убить его.
Somebody hired an interstellar spaceship to deliver a package... Поверить не могу, что кто-то нанял межзвездный корабль, чтобы доставить посылку...
I see you met Harkness' hired muscle. Вижу, ты нашел груду мышц, которых нанял Харкнесс.
And I think I know who hired her. И мне кажется, я знаю, кто ее нанял.
Dmitry hired me to find you. Меня нанял Дмитрий, чтобы я вас нашёл.
Subsequently, Mr. Umarov hired privately another lawyer. Затем г-н Умаров в частном порядке нанял другого адвоката.