House hired me when no one else would. |
Хаус нанял меня, когда никто другой этого не сделал. |
Right after Gaynor got you hired, someone hacked our system. |
Сразу после того, как Гэйнор тебя нанял, Кто-то взломал нашу систему. |
And we know Haldeman hired Chapin. |
И ещё мы знаем, что Холдеман нанял Чейпина. |
Whoever hired our arsonist knows how to attack U.S. warships. |
Тот, кто нанял нашего поджигателя, знает, как атаковать наши военные корабли. |
Someone must've hired her for this. |
Кто-то, должно быть, нанял ее для этого. |
Or whoever hired her to go after Liz. |
Или того, кто ее нанял для охоты за Лиз. |
And whoever he hired is out there. |
И тот, кого он нанял, всё ещё на свободе. |
The little girl you hired to kill me. |
Маленькая девочка, которую ты нанял, чтобы убить меня. |
Another man was there, likely hired by Ryker. |
Да, но там был и другой человек, вероятно его нанял Райкер. |
I think he hired those kidnappers. |
Я думаю, именно этот человек нанял похитителей. |
Will, tell him why I hired you instead. |
Уилл, расскажи ему, почему вместо него я нанял тебя. |
Against whoever hired him, obviously. |
Против того, кто его нанял, разумеется. |
Maybe my dad hired another Serpent to plant that gun. |
Возможно, мой папа нанял другого Змея, чтобы подбросить тот пистолет. |
The dean hired private security personnel to prevent rebellious teachers from entering classrooms. |
Кроме того, декан нанял частных охранников, которые должны не допускать появления в аудиториях преподавателей из числа участников движения протеста. |
UNFPA hired a specialist firm to renegotiate its headquarters lease in 1995. |
В 1995 году ЮНФПА нанял фирму специалистов для ведения переговоров по возобновлению контракта на аренду его штаб-квартиры. |
In 2010, UNFPA hired an ERM senior adviser. |
В 2010 году ЮНФПА нанял старшего советника по общеорганизационному управлению рисками (ОУР). |
Whoever ran down Marvin probably hired him to kill Wally. |
Кто бы ни сбил Марвина, вероятно, нанял его, чтобы убить Уолли. |
Not until we get proof he hired Mullen. |
Если только мы не найдем доказательства того, что он нанял Маллена. |
I hired you because I thought you could handle this. |
Я нанял вас, потому что думал, вы справитесь с этим. |
They think you hired someone to kill him. |
Они считают, что ты нанял кого-то, чтобы убить его. |
Somebody hired an interstellar spaceship to deliver a package... |
Поверить не могу, что кто-то нанял межзвездный корабль, чтобы доставить посылку... |
I see you met Harkness' hired muscle. |
Вижу, ты нашел груду мышц, которых нанял Харкнесс. |
And I think I know who hired her. |
И мне кажется, я знаю, кто ее нанял. |
Dmitry hired me to find you. |
Меня нанял Дмитрий, чтобы я вас нашёл. |
Subsequently, Mr. Umarov hired privately another lawyer. |
Затем г-н Умаров в частном порядке нанял другого адвоката. |