Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
This must be The Hunter Titus hired. А, это, видимо, охотник, которого нанял Тит.
He hired you to service his wife? Он нанял вас для того, чтобы вы обслуживали его жену?
Interplay hired Morgan to compose the scores, although reports showed they initially hired Snow for the task. Interplay нанял Моргана, чтобы создать партитуру, хотя отчёты показали, что изначально для выполнения этой задачи наняли Сноу.
Carlos hired a old girlfriend... and Gaby hired a spy. С тебя сигара Карлос нанял бывшую подружку
On November 1, 1993, the district hired a fire chief as its first full-time employee and a month later hired two full-time firefighters. 1 ноября 1993 года район нанял начальника пожарной охраны в качестве своего первого штатного сотрудника, а через месяц ещё двух штатных пожарных.
We think one of them had him taken out, hired your guy to do the job. Мы думаем, один из них его устранил и нанял вашего парня для такой работы.
Finch, you hired me to take care of these things. Финч, ты нанял меня для такого рода вещей.
Alexi hired men to change all the locks and put in more of them. Алексей нанял людей сменить все замки и установить дополнительные.
Well, maybe he hired someone to do his dirty work for him. Ну, возможно, он нанял кого-нибудь сделать грязную работу за него.
So Marilyn's concerned that Mickey hired you as a crisis counselor. Итак, Мэрилин обеспокоена, что Микки нанял тебя кризисным менеджером.
We know who hired you for this party. Мы знаем, кто нанял тебя для выпускного.
I'm the one who hired tom keen to enter your life. Я нанял Тома, чтобы он проник в твою жизнь.
Any chance Arkady hired Brantov away from Karposev? Есть ли шанс, что Аркадий нанял Брантова в обход Карпосева?
That investigator you hired when Shelley disappeared, you should get her back on the case. Следователь, которого ты нанял, когда Шелли пропала, ты должен отозвать ее при случае.
Haggans hired you to get information. Хэггенс нанял тебя для сбора информации.
I'm a private investigator hired by your father. Я частный детектив, меня нанял ваш отец.
Three years ago, you hired a team. Три года назад ты нанял команду.
Nobody hired Drama when he was doing those scenes on the 3rd street promenade. Никто не нанял Драму, когда он играл в тех сценках на З-й улице.
I hired Chase 'cause his dad made a phone call. Я нанял Чейза, потому что его отец позвонил.
I hired you because you are extremely pretty. Я нанял тебя, потому что ты очень красива.
So Daniel Drake hired someone to build a bomb that could be easily traced to a group that had publicly threatened their lives. Значит Даниэль Дрейк нанял кого-то изготовить бомбу, чтобы это легко привело к группе, которая публично угрожала их жизням.
Okay, let's assume dad hired someone to torch the business. Допустим, отец нанял кого-то для поджога здания.
So Laney put Harrison in touch with Barso, who hired him to burn down his building and collect the insurance money. Значит, Лейни познакомил Гаррисона с Барсо, который нанял его для поджога здания, чтобы получить страховые выплаты.
That is why I hired Mr. Wise to find you. Поэтому я нанял мистера Уайза, чтоб он нашел вас.
Even though you trust the man I hired. Хотя доверяете человеку, которого я нанял.