Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
So you think that Simmons hired the sniper? Так ты думаешь, что Симмонс нанял снайпера?
Can you prove Westlake hired somebody to off his wife? Ты можешь доказать, что Вестлейк нанял кого-то убрать свою жену?
Well, we're going to have a very difficult time getting him to tell us who hired him. Чтож, нам будет очень сложно заставить его рассказать нам кто его нанял.
He has to be able to I.D. whoever hired him to kill you and your family. Только он может сказать, кто нанял его убить тебя и твою семью.
He's come to the US to wage a public vendetta and hired a group of mercenaries to remain loyal to him. Он прилетел в США, чтобы учинить публичный акт мщения и нанял группу наемников, верных ему.
When my advisor discovered I was in New York, he hired one of your friends to follow me. Когда мой советник узнал, что я в Нью-Йорке, он нанял одного из твоих друзей, чтобы следить за мной.
[George] Why do you think Sitwell hired him? Почему, ты думаешь, Ситвел нанял его?
I hired a P.I. Just to follow her around, see who she sees. Я нанял детектива, чтобы он следил за ней за тем, с кем она видится.
We got any idea who hired this guy to kill Cutler? Есть догадки, кто нанял его убить Катлера?
Who hired you to kill John Cutler? Кто нанял тебя, чтобы убить Джона Катлера?
Well, I was hired by Mr. Frond, so, take it up with him. Хорошо, меня нанял мистер Фронд, разбирайтесь с ним.
Is this the private investigator you hired to follow Melissa? Это тот детектив, которого ты нанял следить за Мелиссой?
It's those thugs Chapple hired, isn't it? Это те головорезы, что нанял Чаппел, не так ли?
His real name is Jimmy, and I hired him to be my best man because I had no other options. Его настоящее имя Джимми, и я нанял его, чтобы он был моим шафером, потому что других вариантов у меня нет.
You knew when you hired me it wasn't going to be a "professional" job. Ты ведь понимал, когда нанял меня, что это не будет "профессиональная" работа.
So who hired her to take me out? Так кто ее нанял чтобы вытащить меня?
In Brent's case, Scott came in as an intern, and he absolutely lapped him, but I hired Brent. В случае с Брентом, Скотт пришел стажером и он совершенно его обыгрывал, но я нанял Брента.
He hired you to get his stuff back? Он нанял тебя чтоб вернуть сокровища?
I mean, I know that you hired Eddie because he was first in his class. В смысле, я знаю что ты нанял Эдди, Потому что он был первым в своей группе.
Accordingly, the Secretariat hired a consultant to explore some of the issues related to indicators on hazardous wastes and other wastes. С учетом этой просьбы секретариат нанял консультанта для изучения некоторых из вопросов, связанных с показателями по опасным отходам и другим отходам.
His delegation was bewildered as to why the Secretariat had hired outside consultants to perform a comprehensive review of the structure of the Mission as late as mid-October 2005. Делегация оратора озадачена тем, почему Секретариат нанял внешних консультантов для проведения всеобъемлющего обзора структуры Миссии лишь в середине октября 2005 года.
At his 18th birthday party, he met Mr. Len, whom he had hired as a DJ for the night. На вечеринке Мелин, отмечавший 18-летие, сошёлся с Mr. Len, которого он нанял в качестве диджея.
He was a private investigator who was hired by J. Jonah Jameson to find out how Peter Parker was able to obtain the photos of Spider-Man. Он был частным детективом, которого нанял Джей Джона Джеймсон, чтобы выяснить, как Питер Паркер смог получить фотографии Человека-паука.
While the FBI was occupied with new leads, Kaczynski's brother David hired private investigator Susan Swanson in Chicago to investigate Ted's activities discreetly. В то время как ФБР было занято новыми версиями, Дэвид Казински сначала нанял частного сыщика Сьюзан Суонсон в Чикаго, чтобы осторожно исследовать действия Теда.
He hired Ricardo to observe Ellis and Nadie and to subdue L.A. when he got out of control. Нанял Рикардо следить за девушками, а также подчинить Эл Эй, когда тот вышел из-под контроля.