Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанял

Примеры в контексте "Hired - Нанял"

Примеры: Hired - Нанял
He hired you once, back in London. Он нанял тебя когда-то, в Лондоне.
Kimishima, my brother hired you, right? Кимишима, мой брат нанял тебя, ведь так?
Elias hired him because he suspected one of his workers was stealing from him. Элиас его нанял, заподозрив, что его обворовывает один из работников.
I hired him to give you somebody to talk to. Я нанял его, чтобы тебе было с кем болтать.
So I will be back here week after week to ask you who hired you... Я буду возвращаться сюда, неделю за неделей, чтобы спросить: кто нанял тебя...
If Damian hired someone to kill Vicky, then there's a money trail. Если Дэмиан нанял кого-то, чтобы убить Вики, то должен быть денежный след.
Then he started killing the same men that he hired. Потом начал убивать тех, кого нанял.
He hired you to impersonate someone? Он нанял тебя, чтобы выдать за кого-то другого?
You hired me for this job because you knew that I would never suspect you. Ты нанял меня на эту работу, потому что знал, что я никогда не стану тебя подозревать.
That's why he hired her to work with him. Поэтому он нанял ее к себе на работу.
The Eagle Claws have hired me. Меня нанял "Орлиный коготь".
The fact that he hired others to do the hitting back doesn't preclude... То, что он нанял людей, чтобы нанести ответный удар, не противоречит...
He called from Louisiana and I hired him over the phone, not fully knowing what to expect. Он позвонил мне из Луизианы, и я нанял его на работу прямо по телефону, даже не зная толком, чего от него ждать.
Well, I'm pretty sure Larry hired a hit man. Я уверена, что Ларри нанял киллера.
I needed to make sure Locus had hired Kim. ! Я хотел удостовериться, что Локус нанял Кима.
David hired us to help him smuggle drugs across the border. Дэвид нанял нас, чтобы помочь ему контрабанды наркотиков через границу.
That's why you hired us. Для того ты нас и нанял.
Once more, it could be Carl - a hired man who cared for my hogs. Еще раз, это видимо Карл... человек, которого я нанял ухаживать за моими свиньями.
Hill has hired a man called Farmer. Хилл нанял человека по имени Фармер.
I'm hearing Blunt hired Warren Daniels. Слышала, Блант нанял Уоррена Дэниелса.
That's why I hired you. Для этого я вас и нанял.
The old man hired me to look after the horses. Старик нанял меня присматривать за лошадьми.
Uncle Jack hired her for the weekend. Дядя Джек нанял её только на выходные.
I've hired one employee specifically to be fired. Я нанял одну сотрудницу специально, чтобы уволить.
Mr. Pratt hired me to do a field study on plants containing his seed's genetic marker. Мистер Пратт нанял меня провести исследования на растениях, содержащих генетический маркер его семян.