| Holden hired him to run a food truck. | Холден нанял его работать в вагончике. |
| And whoever he hired is probably still on the station. | И тот, кого он нанял, скорее всего еще на станции. |
| We know that Trond Emil Rogn hired Ibrahim Checu to perform a fake attack. | Мы знаем, что Тронд Эмиль Ран нанял Ибрахима Чеку, чтобы сделать ложное нападение. |
| Bjurman hired you to kill me. | Бьюрман нанял вас, чтобы убить меня. |
| I hired her to watch me sleep, make sure I don't stop breathing. | Нанял её, чтобы она смотрела, как я сплю. Следила, чтоб я не перестал дышать. |
| Emmet must have hired him after he fired me and the crew. | Должно быть, Эммет нанял его после того, как уволил меня и команду. |
| We need to find out who hired him and what they're planning to steal. | Мы должны выяснить, кто его нанял, и что они планируют украсть. |
| The guy who hired Krasnakov used a phrase that's American slang. | Парень, что нанял Краснакова, использовал фразу из американского сленга. |
| Otherwise I will tell everyone how you hired me to rob your boss' house. | Иначе я расскажу всем, что ты нанял меня ограбить дом своего начальника. |
| I hired Marshall 13 months ago. | Я нанял Маршалла 13 месяцев назад. |
| She thought I'd hired him. | Она думала, что я нанял его. |
| Mr. Hagan hired me when I graduated from BCC. | Мистер Хейген нанял меня, когда я окончила бизнес-школу. |
| Because I hired someone to pretend to offer money to file a lawsuit. | Я нанял кое-кого, чтобы ей предложили деньги за подачу иска. |
| You mean why Clark hired her. | То есть зачем Кларк нанял ее. |
| I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee. | Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет. |
| Said he was hired by a man named Jasper. | Сказал, что его нанял Джаспер. |
| My father hired him and it's his buchershop. | Мой отец нанял бы его в свою мясную лавку. |
| I haven't hired a costume designer yet. | Я еще не нанял художника по костюмам. |
| It's the driver I hired to take the boys to Troyes. | Это наездник, которого я нанял взять мальчиков к Тройе. |
| Nobukado became tired of the work and hired me. | Нобукадо надоело этим заниматься, и он нанял меня. |
| The man hired me as the lead role in his movie, City Streets. | Он нанял меня на главную роль в своем фильме "Улицы города". |
| Mr. Parker has hired me to make sure that the firm is adequately protected. | Мистер Паркер нанял меня чтобы убедиться, что фирма защищена надлежащим образом. |
| Every killer I caught... said they were hired by you. | Все киллеры, которых я поймал... говорили, что их нанял ты. |
| Sidney Huffman hired me to kill you. | Сидни Хаффман нанял меня убить тебя. |
| As it happens, Burnett hired himself a new security consultant nine years ago. | Как я узнал, девять лет назад Бёрнетт нанял себе нового советника по безопасности. |