| No, she wanted to know who hired me. | Нет, она хотела знать, кто меня нанял. |
| He told us Ron Parker hired him at the bar of the Winston Hotel. | Он сказал нам, что Рон Паркер нанял его в баре отеля "Уинстон". |
| The last call he got was from the guy who hired him. | Последний вызов он получил было от парня, который нанял его. |
| The guy who hired me is working for somebody else. | Парень, который нанял меня, работает на кого-то ещё. |
| I hired someone to do just that today. | Я сегодня нанял кое-кого делать это дело. |
| You should know, by the way, I hired Brad. | Да кстати тебе следует знать, я нанял Брэда. |
| I mean that I hired him for the factory. | В смысле я нанял его на фабрику. |
| I hired you to do this job because you're the best young manager in this country. | Я нанял тебя на эту работу потому что ты лучший из молодых тренеров в этой стране. |
| The person who hired the arsonist and possibly the hacker. | Человека, который нанял поджигателя и, возможно, хакера. |
| But you hired me to take this company to number one. | Но ты нанял меня сделать эту компанию первой. |
| Linderman hired her to kill the F.B.I. and keep you in line. | Линдерман нанял её убить ФБР и пригрозить вам. |
| I'm sorry, I've hired this cab. | Извините, но я нанял этот кэб. |
| You see he hired his nurse to be his vice president too. | Видите, он ещё и свою медсестру нанял на должность вице-президента. |
| There is nothing to boast about, but I have hired two young people. | У меня нет оснований жаловаться, я нанял двух молодых помощников. |
| Joey just hired Chandler to be his assistant. | Джоуи только что нанял Чендлера в ассистенты. |
| Special Deputy Rakes was the one hired the men to do that to you. | Специальный Помощник Рэйкс был одним из тех, кто нанял людей, что сделали это с тобой. |
| I want $3 million from whoever hired you. | Я хочу З лимона от того, кто вас нанял. |
| Your husband hired us to steal a phone last week. | На прошлой неделе твой муж нанял нас украсть телефон. |
| Who hired you to tail Sophie? | Кто нанял вас для слежки за Софи? |
| And whoever hired him to kill Wally likely gets away with it. | И тому, кто нанял его, чтобы убить Уолли скорее всего, это сойдёт с рук. |
| I believe you hired her for the job. | Я полагаю, ты нанял её для работы. |
| I believe Khalid hired him to keep tabs on you. | Уверена, Халид нанял его следить за вами. |
| So, Bishop Onderdonk told a reporter that he hired you two to do all of his dirty work. | Итак, епископ Ондердонк заявил репортёрам, что нанял вас, обоих, чтобы проделать всю грязную работу. |
| This is not why I hired you. | Я нанял вас не для этого. |
| I hired him on your recommendation. | Я нанял его по твоей рекомендации. |