| On August 11, a letter carrier found Leavitt's firearm in a mailbox with a note from Gardner that said, Here's the gun and wallet taken from the guard at the hospital. | 11 августа почтальон нашёл оружие Ливета в почтовом ящике с запиской от Гарднера: «Вот оружие и бумажник охранника больницы. |
| If you start getting sensitive to daylight... if you find you're thirsty, regardless of how much you've had to drink... then I suggest you take that gun and use it on yourself. | Если ты станешь чувствительной к дневному свету... или ощутишь жажду... исходя из количества выпитого... тогда советую использовать оружие по назначению. |
| Do you keep a gun in the house, Jack? | В доме есть оружие, Джэк? |
| He has given us the current location of the gun he used, and it's being retrieved as we speak. | Он показал нам место, где спрятано оружие, и его прямо сейчас извлекают |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |
| If anyone knew I was, I'd be asked to hand over my badge and my gun and I would never in my life be able to get a job that required trustworthiness. | Если бы кто-то об этом узнал, мне пришлось бы сдать значок и оружие, и мне никогда не удалось бы получить работу, где требуется благонадёжность. |
| Here's the thing, Elaine, if the gun had been held up against your husband's shirt, there would have been burn marks on the entry wound and on his shirt. | В этом все дело, Элейн, если оружие упиралось в рубашку Вашего мужа, должны были остаться следы ожога вокруг пулевого отверстия и на его рубашке. |
| Will the ballistics report on this gun match the bullet holes in the body of your friend and accomplice, Jimmy Fleming? | Совпадет ли это оружие с пулей, извлеченной из вашего друга и сообщника, Джимми Флеминга? |
| Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a. pistol which was used in the previous 3 homicides, was used last night in a shooting aboard a subway train. | По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро. |
| Why, in every fight scene, Sam and Dean are having their gun or knife Knocked away by the bad guy? | Почему в каждой драке плохие парни всегда выбивают оружие из рук Сэма и Дина? |
| Mr. Kincaid, you were the one who sold the gun used by Kevin Peltier in the brokerage-house shootings, correct? | М-р Кинкейд, вы продали оружие из которого Кевин Пелтье стрелял в брокерской конторе. |
| Every morning I drink bulletproof juice, so any bullet that hits me just bounces off and goes right back into your gun. Ahhhh! | Каждое утро я пью противопулевой сок, поэтому пули отскакивают от меня и залетают обратно в оружие. |
| I'm just thinking how convenient it is... a gun that may have been used to shoot Paul was under my pillow? | Это же так удобно Оружие из которого стреляли в Пола оказалось у меня под подушкой? |
| That's how I went to school - pretty much a government guy pointing a gun and told my father, "You have to make a choice." | Вот так я пошел в школу - на деле пока военный насачивал оружие, и говорил моему отцу, "Вам надо сделать выбор". |
| Well, then, you know, don't use a gun. | Что скажешы? Зачем тебе оружие? |
| I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? | Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| Throw down your weapon where I can see it or I will shoot you! Toss the gun, Favi Ksaruko. | Брось оружие, чтобы я его видел, или я тебя застрелю! |
| He said to me: "Why don't you just put down the gun and go home?" | Он сказал мне-"Лучше убери-ка оружие и иди домой". |
| In this battle, the firearms were massively used by Kazakhs for the first time, and in the first hours of battle Dzhungars lost many marching in avant-garde due to gun fire. | В этой битве казахами было впервые массово применено огнестрельное оружие, и в первые же часы джунгары лишились многих воинов шедших спереди. |
| You said the gun that was used to kill West just turned up? | Ты говориишь, что оружие, из которого застрелили Веста, только что нашли? |
| Che biographer Jon Lee Anderson reports Bolivian Sergeant Bernardino Huanca's account: that a twice wounded Guevara, his gun rendered useless, shouted Do not shoot! | Биограф Че Гевары Джон Ли Андерсон писал о моменте ареста Че со слов боливийского сержанта Бернардино Хуанка: дважды раненый Че, чьё оружие было разбито, якобы крикнул: «Не стреляйте! |
| Now, you got a gun at your house, or did you already sell them all to finance your habit? | Теперь, у тебя есть дома оружие, или ты уже все распродал, спустив деньги на свое увлечение? |
| He stated the hardest scene to write was where the Doctor is forced to use a gun; the Doctor is a pacifist and he would need "the right sort of emotional journey". | Кроме того, Уайтхаус признался, что для него очень сложно было писать сцену, в которой Доктор применяет оружие; Доктор по своей натуре является пацифистом, поэтому ему нужно было придумать «правильного рода эмоциональную встряску». |
| Some passengers mistook the gunshots for caps or fireworks until a woman shouted, He's got a gun! | Некоторые пассажиры ошибочно приняли выстрелы за хлопки автомобильного глушителя или фейерверк, пока женщина не закричала: «У него оружие! |