| Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
| You're the witness, you saw the gun, you have to convince my boss and you have to back him up. | Ты свидетель, ты видел оружие, ты должен убедить моего шефа и поддержать его. |
| So you can't say what this type of gun was, and anyway, you don't know how rare a 9mm pistol is in the UK because your statistical database is too narrow. | Значит, вы не можете сказать, что это было за оружие, вы не знаете, часто ли 9-миллиметровый пистолет встречается в Великобритании, потому что ваша база данных слишком ограничена. |
| Now, everybody take guns! Young man, take the gun! | Разбираем оружие Молодой человек, берите оружие! |
| Look... the fact that the gun doesn't match doesn't exculpate him, doesn't mean he's innocent. | Послушайте... то, что оружие не совпало, не оправдывает его, не доказывает его невиновность. |
| She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. | Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие. |
| You want them carrying a sign that says "I'm carrying a loaded gun." | Ты хочешь, чтобы они надели знак, на котором написано: "я ношу заряженное оружие, держись подальше." |
| You won't pick up a gun, but blowing people up, that you're OK with? | Ты не хочешь брать в руки оружие Но готов подорвать людей с этим все в порядке? |
| I hope you don't mind, but... you've got a gun, right? | Вы извините, если я задам вам вопрос: вы ведь носите оружие? |
| I'm not giving you my gun so you have to do what you got to do. | Я не дам тебе свое оружие, так что поступай так, как считаешь нужным. |
| I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. | Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм. |
| You didn't think I'd give you my only gun, did you? | Ты же не думала, что я отдам тебе мое единственное оружие? |
| I want you to use that gun if you have to, but I want you to hate it. | Я хочу, чтобы ты применял оружие, если это необходимо, но я хочу, чтобы ненавидел его. |
| Big George, who wasn't allowed a gun, never wanted to be left out and who could blame him? | Большому Джоржу не доверяли оружие, но он не хотел от нас отставать, и как его можно за это винить? |
| Maybe if you pick up a gun and go to another country And you get shot, it's not that weird. | Может, раз ты взял оружие и попёрся в чужую страну, и тебя там пристрелили, то ничего удивительного? |
| It is very clear to us all that for all this time he has only taken the gun out of its holster and that the olive branch has really been a fig leaf to obstruct and hide his rejectionism. | Нам всем совершенно очевидно, что все это время он только и делал, что выхватывал оружие из своей кобуры, а оливковая ветвь фактически оказалась фиговым листом для прикрытия его обструкционизма и нигилизма. |
| Intending to use his gun only to scare the guard, he inadvertently pulled the trigger and discovered that his weapon had been altered in a way he had never imagined. | Намереваясь использовать своё оружие только чтобы напугать охранника, он случайно нажал на спусковой крючок и обнаружил, что оружие действует таким образом, которого он никак не ожидал. |
| So, if I wanted to carry a concealed weapon on me now, what gun would you recommend I buy? | Если бы я хотел носить с собой оружие Какой бы пистолет, Вы посоветовали бы мне купить? |
| One girl said, It is good to have guns just in case, because out there in the countryside if you don't have a gun no one takes any notice of you. | Одна девочка сказала: «Хорошо иметь оружие на всякий случай, потому что если в сельской местности у тебя нет оружия, никто тебя не замечает. |
| If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
| The farmer was holding a pitchfork, the worker was holding a hammer, and the soldier was holding a gun, and they had their arms around each other's shoulders. | Фермер держал вилы, рабочий держал молот, и солдат держал оружие, и все трое обнимали другу друга за плечи. |
| Lincoln wrote "I saw this gun myself, and witnessed some experiments with it, and I really think it worth the attention of the Government." | Линкольн писал: «Я сам видел это оружие и был свидетелем некоторых экспериментов с ним, и я действительно полагаю, что оно достойно внимания Правительства». |
| You know that in this country, You need to have a license to have a gun? | Вы знаете, что в нашей стране на оружие требуется лицензия? |
| Who has a safety deposit box full of... money and six passports and a gun? | У кого в сейфе пачки банкнот... шесть паспортов и оружие? |
| If it were up to me, councilor... I'd take every man, woman and child, put a gun in their hand... and march them into that dock. | Если бы решение было за мной я бы взял всех мужчин, женщин, детей, дал бы каждому в руки оружие... и отправил бы их прямо на терминал. |