Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Gun - Оружие"

Примеры: Gun - Оружие
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
You're the witness, you saw the gun, you have to convince my boss and you have to back him up. Ты свидетель, ты видел оружие, ты должен убедить моего шефа и поддержать его.
So you can't say what this type of gun was, and anyway, you don't know how rare a 9mm pistol is in the UK because your statistical database is too narrow. Значит, вы не можете сказать, что это было за оружие, вы не знаете, часто ли 9-миллиметровый пистолет встречается в Великобритании, потому что ваша база данных слишком ограничена.
Now, everybody take guns! Young man, take the gun! Разбираем оружие Молодой человек, берите оружие!
Look... the fact that the gun doesn't match doesn't exculpate him, doesn't mean he's innocent. Послушайте... то, что оружие не совпало, не оправдывает его, не доказывает его невиновность.
She didn't get a look at the shooter's face, but she did get a look at the gun. Ей не удалось разглядеть лицо стрелка, зато удалось разглядеть его оружие.
You want them carrying a sign that says "I'm carrying a loaded gun." Ты хочешь, чтобы они надели знак, на котором написано: "я ношу заряженное оружие, держись подальше."
You won't pick up a gun, but blowing people up, that you're OK with? Ты не хочешь брать в руки оружие Но готов подорвать людей с этим все в порядке?
I hope you don't mind, but... you've got a gun, right? Вы извините, если я задам вам вопрос: вы ведь носите оружие?
I'm not giving you my gun so you have to do what you got to do. Я не дам тебе свое оружие, так что поступай так, как считаешь нужным.
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм.
You didn't think I'd give you my only gun, did you? Ты же не думала, что я отдам тебе мое единственное оружие?
I want you to use that gun if you have to, but I want you to hate it. Я хочу, чтобы ты применял оружие, если это необходимо, но я хочу, чтобы ненавидел его.
Big George, who wasn't allowed a gun, never wanted to be left out and who could blame him? Большому Джоржу не доверяли оружие, но он не хотел от нас отставать, и как его можно за это винить?
Maybe if you pick up a gun and go to another country And you get shot, it's not that weird. Может, раз ты взял оружие и попёрся в чужую страну, и тебя там пристрелили, то ничего удивительного?
It is very clear to us all that for all this time he has only taken the gun out of its holster and that the olive branch has really been a fig leaf to obstruct and hide his rejectionism. Нам всем совершенно очевидно, что все это время он только и делал, что выхватывал оружие из своей кобуры, а оливковая ветвь фактически оказалась фиговым листом для прикрытия его обструкционизма и нигилизма.
Intending to use his gun only to scare the guard, he inadvertently pulled the trigger and discovered that his weapon had been altered in a way he had never imagined. Намереваясь использовать своё оружие только чтобы напугать охранника, он случайно нажал на спусковой крючок и обнаружил, что оружие действует таким образом, которого он никак не ожидал.
So, if I wanted to carry a concealed weapon on me now, what gun would you recommend I buy? Если бы я хотел носить с собой оружие Какой бы пистолет, Вы посоветовали бы мне купить?
One girl said, It is good to have guns just in case, because out there in the countryside if you don't have a gun no one takes any notice of you. Одна девочка сказала: «Хорошо иметь оружие на всякий случай, потому что если в сельской местности у тебя нет оружия, никто тебя не замечает.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
The farmer was holding a pitchfork, the worker was holding a hammer, and the soldier was holding a gun, and they had their arms around each other's shoulders. Фермер держал вилы, рабочий держал молот, и солдат держал оружие, и все трое обнимали другу друга за плечи.
Lincoln wrote "I saw this gun myself, and witnessed some experiments with it, and I really think it worth the attention of the Government." Линкольн писал: «Я сам видел это оружие и был свидетелем некоторых экспериментов с ним, и я действительно полагаю, что оно достойно внимания Правительства».
You know that in this country, You need to have a license to have a gun? Вы знаете, что в нашей стране на оружие требуется лицензия?
Who has a safety deposit box full of... money and six passports and a gun? У кого в сейфе пачки банкнот... шесть паспортов и оружие?
If it were up to me, councilor... I'd take every man, woman and child, put a gun in their hand... and march them into that dock. Если бы решение было за мной я бы взял всех мужчин, женщин, детей, дал бы каждому в руки оружие... и отправил бы их прямо на терминал.