| The gun is clean. | На оружие у нас ничего нет. |
| We need a gun. | почему он жив? нам нужно оружие! |
| Drop your gun and surrender! | Бросай оружие и сдавайся! по-корейски Пошел ты! |
| Tell them your gun jammed. | Скажи им, что у тебя заклинило оружие. |
| Take the gun and shoot! | Возьми оружие и выстрели! Ты сошел с ума? |
| And carrying that gun. | И у него было это оружие. |
| Anything but a gun. | Что угодно, только не оружие. |
| Gun, gun, gun! | Оружие, оружие. оружие! |
| Gun! He's got a gun! | Оружие! У него оружие! |
| The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. | Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок. |
| Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. | В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге. |
| Put the gun down! | Бросай оружие! Быстро бросай оружие! |
| Put your gun down! | Я из полиции, опусти оружие. |
| I've got a gun. | У меня есть оружие, маленький пистолет. |
| But your gun! ... | У тебя же оружие, Лёшка! |
| He had a gun on his person. | Он носил с собой оружие. |
| He keeps this gun loaded. | Он держит это оружие заряженным. |
| Lower your gun, rookie. | Опусти оружие, стажёр. |
| Once you hand over the gun... | Когда вы отдадите оружие... |
| They don't even give me a gun on missions. | Они мне не дают оружие! |
| You got a gun? | А оружие у тебя есть? |
| Eli, drop the gun! | Илай, брось оружие! |
| My father was a gun maker. | Мой отец изготавливал оружие. |
| Put the gun down and lie on the ground! | Положить оружие и лечь! |
| So the gun was planted. | Значит, оружие подбросили. |