| The detective said that the... t-the gun must have been right in the front of his face. | Детектив сказал, что... оружие скорее всего, направили прямо ему в лицо. |
| Duane, tell Luke to put the gun down! | Дуэй, скажи Люку опустить оружие! |
| Khan, you tell him to put that gun down! | ! Кан, прикажите ему опустить оружие! |
| Is that - no, please do not bring a gun in here. | Это... Нет, прошу вас, не приносите сюда оружие. |
| To hit a facility directly, you just need a gun and the willingness to use it. | Чтобы штурмовать укрепление напролом, вам нужно лишь оружие и готовность использовать его. |
| It's the ultimate weapon, the de-mat gun. | Это абсолютное оружие, оружие дематериализации. |
| Do you own a gun, Mr. Harbach? | У вас есть оружие, мистер Харбах? |
| Like money or... or a gun? | Например, деньги или... оружие? |
| And then when I came up... she was standing there right in front of him and he had his gun up and he couldn't do it. | И потом, когда я поднялся... она стояла прямо перед ним, а он поднял на нее свое оружие, но не смог этого сделать. |
| Did they show you the gun? | Они показали вам оружие, Номер Шесть? |
| He said himself he'd kill Nick if he only had a gun. | Он сам сказал, что убил бы Ника, будь у него оружие. |
| When I mentioned my guns, Goldstein asked if I knew how he could get ahold of a Sherlock Holmes gun. | Когда я упомянул о своих пушках, Голдштейн спросил меня знаю ли я как он мог бы заполучить оружие Шерлока Холмса. |
| The first time I picked up a gun and decided my life was more important than anyone else's. | Когда я в первый раз поднял оружие и решил, что моя жизнь важнее жизней других. |
| It's also enough time for someone to freeze the team and put a gun into Leo's wrong hand. | Этого также достаточно чтобы "заморозить" команду захвата и вложить оружие в руку Лео. |
| We have a gun and we're not afraid of anything. | "У нас есть оружие, и мы ничего не боимся." |
| I'm not asking to be an agent again, but you need to deputize me and give me a gun. | Я не прошу вернуть мне статус агента, но вы должны наделить меня полномочиями и предоставить мне оружие. |
| And when he saw me, he... drew his gun. | А когда он увидел меня, он... поднял оружие. |
| You cleaned the gun yourself, didn't you? | Вы чистили оружие самостоятельно, не так ли? |
| I imagine they took your badge and gun - that's the only reason you're holding a peashooter like that. | Думаю, что у тебя отобрали значок и оружие - именно поэтому ты пришла с этой пукалкой. |
| Please tell me you did not run ballistics on a gun that we are not supposed to have. | Только не говори мне, что ты "пробила" по баллистике оружие, которого у нас быть не должно. |
| I think he never had the 20 grand to buy those bone-bladed knives, and he brought that gun out here to do some negotiating. | Думаю, у него не было 20 штук на покупку ножей с костяными лезвиями, и он взял это оружие с собой, чтобы немного поторговаться. |
| What if he's inclined to let his gun do the talking? | Что если вместо него будет говорить оружие? |
| What the hell's he doing with a gun, anyway? | Какого чёрта он вообще носит оружие? |
| I didn't know if he still had the gun and... | Я не знала было ли у него всё ещё оружие... |
| Do you think it wants to build the gun? | Думаете, оно хочет сконструировать оружие? |