But you have a certain... tame demeanor around the office, that says you've never even held a gun. |
Но у вас есть некий... Послушный поведение в офисе, что говорит, что вы никогда не держал оружие. |
And by the way, I can see your gun sticking out of your back pocket. |
И, кстати, я могу видеть ваше оружие из заднего кармана. |
Dom, put the gun down now! |
Дом, положи оружие на землю! |
See, once you face down a coal train, facing a loaded gun just doesn't have the same effect. |
Видишь ли, если заставить лечь под поезд или приставить оружие к лицу эффект будет одинаковым. |
Taking my gun from me was a vital step for me. |
То, что у меня отобрали оружие, сыграло для меня важную роль. |
The hero in movies may be able to knock the gun off his opponent and save the day, but in real life - probably that is not the case. |
Герой в кинофильме может выбить оружие из рук противника и спасти ситуацию, но в реальной жизни это зачастую не так». |
Before the Russian missiles can be launched, a lieutenant threatens the captain at gunpoint, but Foster wrestles the gun away. |
Перед запуском российских ядерных ракет лейтенант грозит капитану дулом пистолета, Фостер забирает у него оружие. |
In the confusion, Julie grabs the gun of the soldier holding her and fires off a shot that disrupts the transfer process. |
В этой суматохе Джулия выхватывает оружие солдата, который держал её, и выстреливает в кристалл, производивший процесс переноса. |
You think that-that Spencer got a gun from... where? |
Вы считаете, что-что Спэнсер получил оружие от... |
Who would sell a gun to a 15-year-old kid? |
Да кто бы продал оружие 15-летнему ребенку? |
You're sure that Micah that delivered the gun that-that...? |
Вы уверены, что Майка доставил оружие, из которого...? |
Like men and boys, girls face certain situations that lead them to take up arms, contributing to the tragic experience of gun violence among combatants and civilians alike. |
Подобно мужчинам и мальчикам, девочки оказываются в ситуациях, когда им приходится брать в руки оружие, и это усугубляет трагические последствия насилия с применением оружия как для участников военных действий, так и для гражданского населения. |
Some of the returned weapons are subsequently sold at auction to registered gun dealers, while the rest, including all illegal weapons, are destroyed. |
Часть возвращенного оружия продается затем на аукционах зарегистрированным торговцам оружием, тогда как остальная часть, включая все незаконное оружие, уничтожается. |
The name came from the Birmingham Small Arms Company (BSA), who signed an agreement with Československá zbrojovka to manufacture the gun in the UK. |
Назван в честь компании BSA (Birmingham Small Arms Company), производившей оружие и заключившей контракт с чехословацкой оружейной компанией «Československá zbrojovka» на лицензионное производство ZB-53 в Великобритании. |
He designed a weapon to harness that power and broke into a cyclotron lab, intending to use the device to charge up his experimental gun. |
Он создал оружие для использования этой силы, после чего ворвался в лабораторию, чтобы использовать циклотрон для зарядки своих экспериментальных пистолетов. |
'We told everyone he's AWOL, that he could do something with his gun. |
«Мы всем сказали, что он находится в самовольной отлучке и что он может как то использовать своё оружие. |
At the palace, Johnny immediately confronts Satan, who threatens to kill Jezebel unless Johnny drops his gun. |
Во дворце Джонни немедленно встречается лицом к лицу с Сатаной, который угрожает убить Иезавель, если Джонни не бросит своё оружие на пол. |
Why don't you just let me have a gun? |
Почему бы вам просто не дать мне оружие? |
Son, this is an order, put your gun down! |
Сынок, это приказ, опусти своё оружие! |
The suspect turned, and the replica gun he pointed at me looked real. |
Он повернулся и мне показалось, что направленное на меня оружие выглядело очень реально. |
If I had a gun, I did it myself. |
Будь у меня оружие, я бы сам это сделал. |
Guys. She left her badge and gun? |
Она оставила свой жетон и оружие? |
Thank you for bringing me the gun. |
Сейчас. Спасибо, что принесли мне оружие |
Take the gun and come and meet me, and I'll explain everything. |
Бери оружие, выходи, встречай меня, и я все тебе объясню. |
And the gun you fired at Dorit's car after you saw him take off your briefcase. |
И оружие, из которого вы стреляли по машине Дорита, когда увидели, что он уходит с вашим чемоданчиком. |