Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Gun - Оружие"

Примеры: Gun - Оружие
So the bus driver stopped in the underpass, put a stocking on his face, pulls out a gun, and demanded all their cash, jewelry, cell phones. Автобус остановился в туннеле, у него был чулок на голове, достал оружие, взял у них наличные, драгоценности и мобильные телефоны.
If he's human, could you have him put the gun down? Если он человек, то пусть опустит оружие.
This could be, with a little imagination, a Walther PPK automatic, the same gun that was issued to Bond, after his preferred pistol, the Beretta, had jammed. Это может быть, если представить, автоматический Вальтер ППК - то же оружие, что использовал Бонд, после того как пистолет Беретта, который он предпочитал, заклинило.
And I was the deputy who they wouldn't let have a gun! ј € был помощником шерифа, которому не давали в руки оружие.
Do we know if Judd owned or purchased a gun? Мы знаем, было ли у Джадда оружие, или покупал ли он его?
And I saw the gun on your hip, И я увидел у вас оружие на бедре,
Life will be safer! "; in 2005,"Make peace with life... Turn in your gun! "; in 2006,"All things can work for peace. Сделай жизнь безопаснее!» (2004 год); «Живи нормальной жизнью - сдай оружие!» (2005 год); «Все вокруг имеет мирную природу.
How about you guys give me a gun so that, when I let Amanda go, it's a fair game? А как насчёт вас парни, может и мне дадите оружие, чтобы когда я отпущу Аманду было всё по-честному?
Put the gun down now... now! Положи оружие сейчас же... сейчас же!
If they have a gun, you do what they say. Если у них есть оружие, то делайте то, что вам говорят, ясно?
Legend has it, if a grounder picks up a gun, even to shoot another grounder, Легенда гласит, что если землянин возьмёт в свои руки оружие, даже чтобы пристрелить другого землянина,
I'm sorry, Off - I'm just a little nervous with that gun in my face and everything, so if you - Извините, просто я... немного нервничаю, когда на меня наводят оружие. и всего такого, так что...
Is this the part where you ask me for my gun and my badge? Что, сейчас прикажешь мне сдать оружие и мой значок?
And the worry was that Officer Zimmerman had taken the gun into his own possession and never inventoried it? И вы беспокоились, что офицер Циммерман мог присвоить оружие себе и не упомянуть о нем в описи?
If someone needs a gun right now isn't that something to be concerned about? Если кому-нибудь срочно нужно оружие не должно ли это быть тем, над чем стоит задуматься?
Why don't you just save us the time, Raj, and tell us where the gun is? Почему бы тебе не сэкономить нам время, Раж, и сказать, где оружие?
You're aware I carry a gun, right, Max? Макс, ты же в курсе, что у меня оружие?
I find I cannot kill you, but one day soon a man who loves you less well than I will raise his gun to stop you. Я понял, что не могу тебя убить, но однажды человек, который любит тебя меньше, чем я, поднимет оружие и остановит тебя.
Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favor, now, did it? Последний раз, когда ты направлял на меня оружие, ничем хорошим для тебя не закончилось, верно?
How does Mr. Walker's gun, in Arizona, end up in the hands of a kid shooting up LVPD? Как оружие мистера Уолкера из Аризоны оказалось в руках у парня, расстрелявшего полицейский департамент Лас-Вегаса?
No. Do not say the Chekhov gun, Cyril. That, sir, is a facile argument. Нет, даже не смей заикаться про оружие Чехова, это - поверхностный аргумент, сэр!
Jimmy, if a little unloaded gun makes him feel better... и большинство жителей держат оружие рядом с кроватью.
So what kind of a job do you have that you're carrying a gun? Так что же у тебя за работа, раз ты носишь с собой оружие?
Did (any of) the offender(s) have a knife, a gun, another weapon or something used as a weapon? = yes Был ли у (кого-нибудь из) нападавших нож, пистолет, другое оружие или что-либо, используемое в качестве оружия? = да
Keep the gun on him, Thomas, there's weapons here! Хорошенько держи его под прицелом, Томас, здесь у него оружие!