He's in love with you, and he has a gun? |
Он влюблён в тебя и у него есть оружие? |
Why don't you put the gun down and we'll talk? |
Почему бы тебе не положить оружие на землю, и мы просто поговорим? |
When Vince tells Navarro that the gun's in place, he's got his meeting time, location, and a stashed weapon. |
Когда Винс скажет Наварро, что оружие на месте, он будет знать время встречи, место и спрятанное оружие. |
Kind of reminded me that I'm not just a uniform and a gun and a badge, that I can help without chasing bad guys. |
Форма напомнила мне, что я не только нашу форму и оружие и значок, что я могу помочь без погони за плохими парнями. |
bad news, it's not a gun. |
"Плохая в том, что это НЕ оружие." |
Until you find the gun that fits that bullet and whoever fired it, you won't have proof. |
Пока ты не нашел оружие и того, кто им пользовался - ничего не доказано. |
Now, if you saw a gun and picked it up to prevent further violence and forget to mention that to the investigators, that's understandable. |
Поэтому, если вы видели оружие и подняли его, чтоб предотвратить эскалацию насилия, но забыли рассказать об этом следователям, то это одно. |
Then, after that, you can have my badge and my gun; you'll never see me again. |
А потом, можете забрать мой значок и оружие, и больше вы меня не увидите. |
You mean one where the man carries a gun and is hardly ever home? |
Ты про тот, при котором мужчина носит оружие и редко бывает дома? |
Well, now, to be fair - I'm the one who found the gun, so I think you're dancing with the wrong girl. |
Ну, если честно, это я нашел оружие, так что думаю, ты танцуешь не с той девушкой. |
I says, I'm the one who found the gun, so you should be talking to me. |
Я сказал, что это я нашел оружие, так что тебе лучше говорить со мной. |
And I'll still have proved my point, that we're accountable, the law's more powerful than the gun and this society is civilised and can feel good about itself. |
И я все еще докажу свой правоту, то, что мы являемся ответственными за закон, и более сильными чем оружие и это общество цивилизовано вы можете чувствовать себя хорошо в нем. |
If everyone on the train had a gun then maybe more people would've gotten killed. |
Если бы у всех в том вагоне было оружие, тогда бы у нас было больше трупов. |
We still don't know how he got the gun, but he's an ex con, it can't be that tough. |
Мы до сих пор не знаем, откуда у него оружие, но он бывший заключенный, для него это несложно. |
And he had been mugged twice that summer, meaning he had good reason to carry a gun. |
И тем летом на него два раза нападали, а значит, у него были реальные причины носить оружие. |
'Cause he's cleaning a gun with no bullets. |
Ну а что нам делать, а? Чистить оружие, хотя патронов нет? |
It takes a lot longer to pull a gun than most people think it does - almost five seconds, on average, to draw and line up a shot. |
Вытащить оружие занимает несколько дольше, чем думает большинство людей - в среднем, почти 5 секунд, на то, чтоб достать, взвести и прицелиться. |
You know when it makes sense to buy a gun? |
Знаешь, на какой случай покупают оружие? |
And speaking of weapons, check out the gun show. |
Кстати, может покажешь своё оружие под рубашкой? |
Let's make something perfectly clear to anyone with a copy of doesn't matter if they're professional assassins, hunters, or an amateur who just picked up a gun. |
Давайте донесём до всех, у кого есть этот список - не имеет значения, профессионалы ли они, охотники или любители, только что взявшие в руки оружие. |
You've just turned me into a gun, and you're pointing me at the one guy who actually gets me. |
Ты только что превратил меня в оружие, и ты направил меня на чувака который единственный понимает меня. |
Mysterious financial transactions, a deal so dangerous he needed a gun... seems to me there's a lot more to your sister's star witness than she knew. |
Загадочные финансовые транзакции, настолько опасная сделка, что ему было нужно оружие... кажется, тут все гораздо сложнее с ключевым свидетелем вашей сестры, чем ей казалось. |
You hand in your badge and gun, and do everything you can to make sure I never see your face again. |
Сдай жетон и оружие и постарайся сделать так, чтобы я никогда тебя больше не увидел. |
Well, a gun was recovered, so we're confident we can make the case. |
Мы нашли оружие, Так что мы уверены, что заведем дело. |
You know how to take apart a gun and put it back together? |
Знаешь, как разбирать и собирать оружие? |