If she were here right now, She - she would be begging for you to put that gun down. |
Если бы она была здесь сейчас, она бы умоляла тебя опустить оружие. |
I could put my gun down, so to speak, we could talk. |
Я мог бы попридержать своё оружие, чтобы поговорить, мы можем поговорить. |
No, I don't want the gun. |
Не нужно... не нужно мне оружие. |
They sell anyone a gun in Florida, won't they? |
Любому продают оружие во Флориде, не так ли? |
Any chance you've been issued a gun yet? |
Есть шанс, что нам выдадут оружие? |
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. |
При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. |
Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... |
Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире. |
The gun Mr. Pope brought to the firing range was the one he made, with his own tweaks, for which he is responsible. |
Нет. Оружие, которое мистер Поуп принёс на стрельбище, было сделано им самим, с его собственными изменениями, за которые он в ответе. |
For a safer community, to show decent folk there are other decent folk who'd be horrified at the prospect of even holding a gun, never mind using one. |
Ради безопасного общества, чтобы показать приличным гражданам, что есть другие приличные граждане, кого пугает даже перспектива держать оружие в руках, кто и не думает его использовать. |
All right, I think I've seen enough, and I'd like my gun back now. |
Хорошо, думаю я достаточно видел я бы хотел бы вернуть оружие назад. |
So, you're saying three days is too long to wait for a gun? |
То есть, ты хочешь сказать что З дня - это слишком долго, чтобы получить оружие? |
You do know that every gun in New York has to have a ballistics test on file, right? |
Ты же знаешь что каждое оружие в Нью-Йорке должно пройти баллистический тест и регистрацию, так? |
No, I always say if I need a gun, I'll take one. |
Нет, я всегда говорю, если мне нужно оружие, я возьму его. |
I mean, there are people you can hire to protect you, so you wouldn't had to go out and buy an illegal gun. |
Я имею в виду, есть ведь специальные люди, которых можно нанять для защиты, и тебе не пришлось бы покупать незаконное оружие. |
Twizz shoots, runs off, stashes the gun that Amy found inside a crawlspace. |
Застрелил Твизза, сбежал, и спрятал оружие так, что Эми его нашла в какой-то щели |
Somebody pointed that gun out to you, which means there is a witness. |
Кто-то тебе указал на это оружие А это значит, что у нас есть свидетель |
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. |
Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека |
And why would he think the gun was thrown into a body of water? |
А почему он подумал, что оружие выкинули в водоем? |
Don't you ever grab a gun out of my hand. |
Никогда не вырывай оружие у меня из рук! |
See? Whether you kill me and go to jail, or I get a gun and kill you as an intruder, he still wins. |
Убьешь ты меня и попадешь в тюрьму или я достану оружие и убью тебя как взломщика, он все равно выиграет. |
I saw this guy over here behind this barricade reach into his pocket, I'm thinking he's going for a gun, turns out to be a cell phone. |
Я видела, как этот парень стоял за ограждением и доставал что-то из кармана, я думала - оружие, но оказалось, телефон. |
Maybe Melchior Wilson ditched the gun at the Rouge, and our squatter discovered it 50 years later. |
Может, Мелкиор Уилсон бросил оружие в Шато Руж, и наш бомж нашел его 50 лет спустя? |
So we got a security guy killed in his own home, had his gun right next to him, didn't call 911, didn't turn on the alarm. |
Подытожим - сотрудник службы охраны убит в собственном доме, рядом с которым лежит оружие, который не позвонил в 911 и не включил сигнализацию. |
Do you have a gun on you? |
У тебя оружие с собой? - Нет. |