Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Gun - Оружие"

Примеры: Gun - Оружие
If she were here right now, She - she would be begging for you to put that gun down. Если бы она была здесь сейчас, она бы умоляла тебя опустить оружие.
I could put my gun down, so to speak, we could talk. Я мог бы попридержать своё оружие, чтобы поговорить, мы можем поговорить.
No, I don't want the gun. Не нужно... не нужно мне оружие.
They sell anyone a gun in Florida, won't they? Любому продают оружие во Флориде, не так ли?
Any chance you've been issued a gun yet? Есть шанс, что нам выдадут оружие?
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом.
Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую.
A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире.
The gun Mr. Pope brought to the firing range was the one he made, with his own tweaks, for which he is responsible. Нет. Оружие, которое мистер Поуп принёс на стрельбище, было сделано им самим, с его собственными изменениями, за которые он в ответе.
For a safer community, to show decent folk there are other decent folk who'd be horrified at the prospect of even holding a gun, never mind using one. Ради безопасного общества, чтобы показать приличным гражданам, что есть другие приличные граждане, кого пугает даже перспектива держать оружие в руках, кто и не думает его использовать.
All right, I think I've seen enough, and I'd like my gun back now. Хорошо, думаю я достаточно видел я бы хотел бы вернуть оружие назад.
So, you're saying three days is too long to wait for a gun? То есть, ты хочешь сказать что З дня - это слишком долго, чтобы получить оружие?
You do know that every gun in New York has to have a ballistics test on file, right? Ты же знаешь что каждое оружие в Нью-Йорке должно пройти баллистический тест и регистрацию, так?
No, I always say if I need a gun, I'll take one. Нет, я всегда говорю, если мне нужно оружие, я возьму его.
I mean, there are people you can hire to protect you, so you wouldn't had to go out and buy an illegal gun. Я имею в виду, есть ведь специальные люди, которых можно нанять для защиты, и тебе не пришлось бы покупать незаконное оружие.
Twizz shoots, runs off, stashes the gun that Amy found inside a crawlspace. Застрелил Твизза, сбежал, и спрятал оружие так, что Эми его нашла в какой-то щели
Somebody pointed that gun out to you, which means there is a witness. Кто-то тебе указал на это оружие А это значит, что у нас есть свидетель
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
And why would he think the gun was thrown into a body of water? А почему он подумал, что оружие выкинули в водоем?
Don't you ever grab a gun out of my hand. Никогда не вырывай оружие у меня из рук!
See? Whether you kill me and go to jail, or I get a gun and kill you as an intruder, he still wins. Убьешь ты меня и попадешь в тюрьму или я достану оружие и убью тебя как взломщика, он все равно выиграет.
I saw this guy over here behind this barricade reach into his pocket, I'm thinking he's going for a gun, turns out to be a cell phone. Я видела, как этот парень стоял за ограждением и доставал что-то из кармана, я думала - оружие, но оказалось, телефон.
Maybe Melchior Wilson ditched the gun at the Rouge, and our squatter discovered it 50 years later. Может, Мелкиор Уилсон бросил оружие в Шато Руж, и наш бомж нашел его 50 лет спустя?
So we got a security guy killed in his own home, had his gun right next to him, didn't call 911, didn't turn on the alarm. Подытожим - сотрудник службы охраны убит в собственном доме, рядом с которым лежит оружие, который не позвонил в 911 и не включил сигнализацию.
Do you have a gun on you? У тебя оружие с собой? - Нет.