Примеры в контексте "Growing - Рост"

Примеры: Growing - Рост
The spread of war, violence, hunger, poverty and growing inequality all risk undermining hard-won rights and freedoms. Распространение войны, насилия, голода, нищеты и рост неравенства - все это может подорвать с трудом завоеванные права и свободы.
He noted that there was a growing militarization of the region. Он отметил рост милитаризации в регионе.
Among these is the growing incidence of large international cartels affecting many countries and involving businesses operating worldwide. К числу этих проблем относится рост числа крупных международных картелей, действующих во многих странах и включающих в себя компании, работающие по всему миру.
We are particularly concerned by the growing stream of refugees into northern Albania caused by the continuing conflict. Особую озабоченность у нас вызывает рост потока беженцев в северную часть Албании в результате продолжающегося конфликта.
Output was also growing in all the other CIS countries except Turkmenistan and Ukraine. Рост производства наблюдался и в других странах СНГ, за исключением Туркменистана и Украины.
These include the growing numbers of local, mostly inter-ethnic conflicts inside countries, which cause civil wars and involve other nations. К ним относится рост числа локальных, преимущественно межэтнических внутренних конфликтов, которые приводят к началу гражданских войн с вовлечением других стран.
We need innovative approaches to address the decaying inner cities and the growing unemployment, especially among young people. Для того чтобы остановить процесс разложения внутри городов и рост безработицы, в особенности среди молодежи, нам необходимы новаторские подходы.
The rapid growth in public expenditures that gave rise to growing fiscal deficits was only partly related to cyclical developments. Быстрое увеличение государственных расходов, обусловившее рост бюджетного дефицита, лишь отчасти было связано с цикличностью экономического развития.
The events surrounding the recent elections caused a growing distrust among the population, and voter turnout fell short of expectations. Та атмосфера, в которой проводились недавние выборы, породила рост недоверия к ним со стороны населения, и надежды на активное участие граждан в этом процессе не оправдались.
Whether within States or between States, democracy is a plant that does not stop growing once it has started. Будь-то внутри государств или между государствами демократия является растением, которое не может перестать расти, если рост уже начался.
Their growing democracy and their contribution to the developing world have not gone unnoticed. Наблюдающийся рост демократии на Тайване и его вклад в развивающийся мир не остались незамеченными.
The team also noted the growing demand on ECE to provide technical cooperation activities. Группа обратила также внимание на рост количества просьб к ЕЭК организовать деятельность в области технического сотрудничества.
In fact, it is widely believed that the Russian economy was already growing throughout 1995. Фактически, широко распространено мнение о том, что рост в российской экономике уже происходил на протяжении всего 1995 года.
In the case of Thailand, modern trade was growing with few regulations and not enough relevant rules. В случае Таиланда рост современной торговли происходил в условиях, характеризовавшихся наличием небольшого числа нормативно-правовых положений и не вполне соответствовавших ситуации правил.
Antarctic tourism is a growing industry, with the number of tourists and tour vessels increasing steadily. Антарктический туризм представляет собой развивающуюся индустрию, для которой характерен неуклонный рост числа туристов и туристских судов.
The number of breastfed babies is already growing. Уже отмечается рост количества младенцев, получающих естественное питание.
In addition, economic growth and progress in a growing interdependent world are influenced by the process of globalization. Кроме того, во все более взаимозависимом мире процесс глобализации оказывает влияние на экономический рост и прогресс.
The informal sector is growing in developing countries. В развивающихся странах отмечается рост неформального сектора.
Demand constraints can be reduced by a growing agricultural sector. Ограничения на рост спроса можно сократить за счет развития сельского хозяйства.
A major trend identified in the MTP - increasing poverty and growing inequalities - gained greater visibility in 1998. Основная тенденция, отмечавшаяся в ССП, - рост масштабов нищеты и неравенства - стала в 1998 году еще более очевидной.
The growing interest in human rights in Iceland over the past few years was an important development (para. 24). Важной тенденцией является рост интереса к правам человека в Исландии за последние пять лет (пункт 24).
A growing awareness that corruption is a serious problem has galvanized support for an international and coordinated fight against it. Мобилизации и поддержке международной скоординированной деятельности по борьбе с коррупцией способствует рост понимания того, что коррупция представляет собой серьезную проблему.
First, ICT investments in other economies, although growing rapidly, remain comparatively small. Во-первых, ассигнования на ИКТ в этих странах, несмотря на их быстрый рост, еще сравнительно невелики.
Moreover, the number of States with a capacity to launch missiles and place objects into space orbit is continually growing. Кроме того, происходит неуклонный рост числа государств, способных осуществлять запуски ракет и выводить объекты на космическую орбиту.
Slovakia welcomed the international community's understanding of the growing humanitarian crisis and the start of action. Словакия приветствовала тот факт, что международное сообщество осознало рост гуманитарного кризиса и начало принимать меры.