Примеры в контексте "Growing - Рост"

Примеры: Growing - Рост
There is, however, a growing and encouraging emergence of a movement to reconstitute some form of national structure and to set aside differences. Однако отрадно отметить возникновение и рост тенденции к восстановлению национальных структур и преодолению разногласий.
If we have anyone to thank for the Agency's growing international authority, it is Mr. Blix. Если уж кого и стоит благодарить за рост международного авторитета МАГАТЭ, так это г-на Бликса.
There is a discernible and growing trust and confidence between the major Powers. Наблюдается заметный рост доверия между крупными державами.
Ukraine's growing exports were an indication of the country's progress toward integration into the European and global trade systems. Рост экспорта Украины является свидетельством прогресса в деле интеграции страны в европейскую и общемировую системы торговли.
The trend towards a real decline in financing for technical cooperation activities fails to respond to the growing needs of developing countries. Тенденция к реальному уменьшению финансирования мероприятиям в сфере технического сотрудничества не учитывает рост потребностей развивающихся стран.
There was growing international consensus on the unacceptability of anti-personnel mines, as attested by the gradual universalization of the Ottawa Convention. Происходит рост международного консенсуса относительно неприемлемости противопехотных мин, о чем свидетельствует поступательная универсализация Оттавской конвенции.
More pressure comes as a result of the growing foreign currency expenditures for oil imports. Большие проблемы вызывает рост расходов в иностранной валюте на импортные закупки нефти.
Turning to disaster reduction, he noted that developing countries were predominantly affected by the growing incidence of natural disasters. Переходя к вопросу уменьшения опасности бедствий, он отмечает, что рост числа стихийных бедствий приходится в основном на долю развивающихся стран.
The growing confidence in the United Nations Register is evident from the upward reporting trend. Рост авторитета Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций очевиден при рассмотрении тенденции роста представляемых докладов.
At the same time, the number of families headed by women is growing. В то же время наблюдается рост семей, возглавляемых женщинами.
The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults. Растущий разрыв между ипотечными задолженностями и ценами на жильё продолжит провоцировать рост неплатёжеспособности.
It is also gratifying to note the growing membership of the Conference from all regions. Приятно также отметить и рост численности членского состава Конференции за счет всех регионов.
The Tribunal's personnel and budget, both continually growing, also attest to this. Об этом свидетельствует также постоянный рост численности сотрудников Трибунала и его бюджета.
Of these industries, only the aquaculture is growing. Среди этих отраслей рост отмечается лишь в секторе аквакультуры.
In addition, growing stakeholder involvement has encouraged corporate policies of social responsibility and corporate reporting on environmental and social issues. Кроме того, рост числа участников этого процесса побуждает корпорации проводить ответственную политику в социальной сфере и представлять отчетность по экологическим и социальным проблемам.
The growing proliferation of weapons of mass destruction parallels the spread of ballistic missiles. Рост распространения оружия массового уничтожения осуществляется параллельно распространению баллистических ракет.
The important lesson to be drawn was that of the growing interdependence between developed and developing countries. Серьезный урок состоит в том, что необходимо учитывать рост взаимозависимости между развитыми и развивающимися странами.
The growing numbers of her interlocutors, be they parliaments or cities, should be noted. Эксперт хотела бы подчеркнуть значительный рост числа заинтересованных сторон, будь то парламенты или городские муниципалитеты.
The growing unemployment all over the world could lead to even greater social tension. Наблюдаемый повсеместно в мире рост безработицы может привести к еще большему обострению социальной напряженности.
The growing democratization of countries around the world speaks for the strength and popularity of a pluralistic system of governance. Рост демократизации стран по всему миру говорит о силе и популярности плюралистической системы управления.
In addition, there is growing violence and intimidation among Kosovo Albanian political actors. Кроме того, наблюдается рост насилия и запугивания в отношении политических деятелей из числа косовских албанцев.
They are wrong to look at the phenomenon of growing migratory flows in the world in this way. Ошибочно рассматривать такое явление, как рост миграционных потоков по всему миру, только в этом свете.
The economy is growing at 6.5 per cent. Экономический рост составляет примерно 6,5 процента.
The growing need for care and treatment of an ageing population requires adequate policies. Рост потребностей в уходе и лечении со стороны стареющего населения требует соответствующей стратегии.
The growing population strains natural resources and the assimilative capacity of the environment. Рост населения создает чрезмерную нагрузку на природные ресурсы и ассимилирующую способность окружающей среды.