Примеры в контексте "Growing - Рост"

Примеры: Growing - Рост
The mobile sources are, however, rapidly growing in number and so are their emissions. Однако наблюдается стремительный рост числа мобильных источников и, следовательно, объема их выбросов.
The growing populations and escalating global consumption of forest products result in pressures on the sustainability of existing forests. Рост численности населения и все возрастающие масштабы общего потребления лесной продукции оказывают давление на устойчивость существующих лесов.
Road transport continued growing across Europe, although more moderately, and seemed to have performed better than railways in 2002. В 2002 году продолжался, хотя и более умеренными темпами, рост автомобильных перевозок во всех странах Европы, и, по всей видимости, этот вид транспорта функционировал эффективнее, чем железнодорожный транспорт.
There is growing and overwhelming international community support for Cuba and opposition to the embargo. Следует отметить значительный рост и усиление поддержки международным сообществом Кубы в борьбе за прекращение блокады.
However, not all developing countries and regions are growing together. Однако рост во всех развивающихся странах и регионах происходит неравномерно.
The growing inequalities between and within countries are having an impact on social development, notably poverty eradication, in an increasingly negative way. Рост неравенства между странами и внутри них оказывает все более негативное воздействие на социальное развитие, особенно на инициативы по искоренению нищеты.
An important factor here has been the growing awareness of the people about, and their positive attitudes toward good health. Важным фактором этого улучшения стал рост информированности людей о своем здоровье и позитивное отношение к его сохранению.
Thus, it has been able to continue growing even as the external situation seriously deteriorates. Таким образом, невзирая на серьезное ухудшение внешней конъюнктуры, ему удалось сохранить рост.
We note the growing global demand for biofuels which has opened up significant new opportunities and challenges for African food production. Мы отмечаем рост глобального спроса на биотопливо, что порождает существенные новые возможности и вызовы в плане производства продовольствия в Африке.
Political extremism was growing in a number of ways, including at the ballot box. Рост масштабов политического экстремизма проявляется в различных областях, в том числе на выборах.
The increase in the number of complaints and communications indicates the public's growing trust in procuratorial bodies. Рост числа заявлений и обращений указывает о возросшем доверии граждан к органам прокуратуры.
In many countries, slums are growing at an alarming pace. Во многих странах тревожными темпами продолжается рост трущоб.
In large part, the increase in oil prices was attributable to higher demand, particularly by the rapidly growing Chinese economy. В значительной мере рост цен на нефть объясняется повышением спроса, особенно со стороны быстро растущей китайской экономики.
In Australia, consumption, residential construction and business investment are all growing robustly. В Австралии наблюдается устойчивый рост потребления, жилищного строительства и корпоративных инвестиций.
Uzbekistan was one of the fastest growing economies; it was buoyed by increases in the price of gold and a good grain harvest. Узбекистан являлся одной из наиболее быстрых развивающихся экономик; этот рост подкреплялся увеличением цен на золото и хорошим урожаем зерновых.
A notable recent trend is the growing volume of private grants from outside the United States. Одной из примечательных тенденций последнего времени стал рост объема частных грантов помимо тех, которые исходят от Соединенных Штатов Америки.
This situation, combined with growing tension in Misseriya seasonal settlements, has hampered the delivery of assistance and access to children. Это обстоятельство, а также рост напряженности в сезонных поселениях миссерия затрудняли доступ к детям и оказание им помощи.
In northern Kosovo, the growing tensions remain a cause for concern. В Северном Косово рост напряженности продолжает вызывать озабоченность.
With growing concerns about climate change impacts, it was important to also consider time and reliability costs. Учитывая рост обеспокоенности по поводу воздействия на изменение климата, необходимо также учитывать издержки, связанные со временем доставки и надежностью.
The series demonstrated the growing worldwide interest among governmental and non-governmental organizations in establishing space technology development capabilities. Эта серия симпозиумов продемонстрировала рост заинтересованности правительственных и неправительственных организаций разных стран мира в развитии возможностей в области космической техники.
The growing population impedes on the Government's ability to deliver adequate basic services. Рост населения ограничивает возможности правительства по предоставлению необходимых базовых услуг.
The growing spread of HIV/AIDS among young people was a matter of concern. Вызывает озабоченность рост заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди молодежи.
We have also witnessed growing interest from Member States choosing to assist and be associated with peacebuilding activities. Мы также наблюдаем рост заинтересованности государств-членов в оказании помощи и участии в деятельности в области миростроительства.
The maritime shipping sector - facilitating over 80 per cent of world merchandise trade - has stopped growing. Прекратился рост в секторе морских перевозок, обслуживающем свыше 80% общемировой товарной торговли.
GCC countries are faced with a rapidly growing demand for electricity. В странах ССЗ наблюдается стремительный рост спроса на электроэнергию.