France strongly supports the growing commitment of the European Union in this area. |
Франция решительно поддерживает рост приверженности Европейского союза в этой области. |
At the same time, I also discern a growing frustration among delegations. |
В то же время я различаю среди делегаций и рост разочарования. |
He particularly stressed that violence in Darfur had intensified, and that insecurity in Chad was growing. |
Он, в частности, подчеркнул рост насилия в Дарфуре и ухудшение положения в области безопасности в Чаде. |
Our economy is growing, interest rates have fallen, and the exchange rate has been stabilized. |
Происходит рост нашей экономики, снизились процентные ставки и стабилизировался обменный курс. |
Currently there is growing awareness of the importance of this problem, reflected in the draft resolutions adopted by this Committee. |
В настоящее время отмечается рост понимания важности этой проблемы, что нашло отражение в проектах резолюций, принятых Первым комитетом. |
Successful projects, good practices, improved governance and services and growing businesses, are but a few examples. |
В качестве лишь нескольких примеров этого процесса можно привести успешно осуществленные проекты, накопленный положительный опыт, усовершенствованные методы управления и услуги, а также рост предпринимательства. |
I would also like to highlight the growing cooperation with UNESCO in relation to our provision of data for tsunami warning purposes. |
Я хотел бы также подчеркнуть рост сотрудничества с ЮНЕСКО в плане нашего предоставления данных для целей предупреждения о цунами. |
Along the same lines, the growing cooperation with the Economic Community of West African States has been noteworthy and encouraging. |
В том же ключе можно отметить вдохновляющий рост сотрудничества с Экономическим сообществом западноафриканских государств. |
In addition, the revenue of the Kosovo consolidated budget stopped growing. |
Кроме того, прекратился рост объема поступлений в сводный бюджет Косово. |
The coming years will see growing competition as more and more terminal operating port authorities welcome private investment. |
В предстоящие годы, по мере того как портовые администрации, занимающиеся эксплуатацией портовых терминалов, будут культивировать частные инвестиции, будет отмечаться и рост конкуренции. |
However, recently international concern has been growing regarding the risk of theft or diversion of BW-related materials and technologies for harmful use by non-State actors. |
Однако в последние годы наблюдается рост международной озабоченности в связи с риском хищения или перенаправления материалов и технологий, связанных с БО, на цели вредоносного использования негосударственными субъектами. |
Hence, the growing awareness of the phenomenon of international migration among both policy makers and academic experts. |
Отсюда рост осведомленности о явлении международной миграции среди сотрудников директивных органов и ученых-экспертов . |
Regrettably, over the years, there has been a growing and determined tendency to undermine that position. |
К сожалению, с годами наблюдается рост и усиление тенденции к подрыву этой позиции. |
The growing global population has been the main driving force, putting pressure on land resources. |
Основной движущей силой, оказывающей воздействие на земельные ресурсы, является рост населения Земли. |
On Tuesday, March 9, the Ukrainian stock market continued growing against the background of large capital entering the market. |
В среду, 10 марта, украинский рынок акций продолжил свой рост на фоне благоприятной мировой конъюнктуры. |
"Our growing investment in Asia reflects our confidence in the economic future of this region," said Yuen. |
"Рост наших инвестиций в Азию отражает нашу уверенность в экономическом будущем этого региона," говорит Юен. |
For us, it means the growing demand for DuPont innovative solutions in the sphere. |
Для нас это означает рост спроса на инновационные продукты DuPont для данной отрасли. |
There is a growing concern in the region in regard to the increase in electronic waste. |
Все большее опасение в регионе вызывает рост объема электронных отходов. |
Urban population is growing quickly in the third world and poverty has thus become more urbanized. |
В странах третьего мира наблюдается быстрый рост городского населения, и тем самым нищета во все большей мере становится городским явлением. |
The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults. |
Растущий разрыв между ипотечными задолженностями и ценами на жильё продолжит провоцировать рост неплатёжеспособности. |
Evolving and growing separately in our cultures is a thing of the past. |
Развитие и рост отдельно в наших культурах - вещь прошлого. |
Meanwhile, the European Parliament expressed anger and concern at growing intolerance towards LGBT people across Europe. |
Между тем Европейский парламент с гневом и тревогой отреагировал на рост нетерпимости к представителям ЛГБТ в различных странах Европы. |
Through the 1970s to the 1990s, growing demand led to increasing numbers of power stations. |
В период от 1970-х до 1990-х годов, рост спроса привел к увеличению числа электростанций. |
The second was the growing popularity of fortified wines such as Port, Madeira and Sherries. |
Второе событие - рост популярности креплёных вин, таких как портвейн, мадера и херес. |
1973: Australia introduces telephone interpretation as a fee-free service to respond to its growing immigrant communities. |
1973: Австралия вводит устный перевод телефонных переговоров в качестве бесплатной услуги в ответ на рост общин иммигрантов. |