Примеры в контексте "Growing - Рост"

Примеры: Growing - Рост
It allowed entrepreneurs to develop the necessary behavioural competencies and technical skills required to start up and sustain a growing business. Эти возможности позволяют предпринимателям приобретать необходимые поведенческие навыки и техническую квалификацию, требующуюся для того, чтобы начать новое дело и обеспечивать рост предприятия.
Arubanisation 329. There is a growing national self-consciousness in Aruba. В Арубе наблюдается рост национального самосознания.
The world had become multipolar: some developing countries were growing strongly or emerging as economic powers. ЗЗ. Мир стал многополярным: ряд развивающихся стран демонстрируют активный рост и выходят в число новых экономических держав.
Regional and subregional involvement in forest-related activities has been growing progressively and is reflected in an increasing number of unique and diverse initiatives among regions. В последнее время масштабы участия региональных и субрегиональных структур в лесохозяйственной деятельности постоянно увеличиваются, о чем свидетельствует рост числа уникальных и разнообразных инициатив в различных регионах.
Rapid economic growth in the country and growing labour demand had a positive impact on the employment situation. Быстрый рост экономики страны и увеличение спроса на трудовые ресурсы позитивно отражались на уровнях занятости.
It also took note of rising immigration and growing intolerance and of the effects of the global financial crisis. Алжир принял также к сведению рост масштабов иммиграции и подъем нетерпимости, а также последствия глобального финансового кризиса.
We are encouraged by growing evidence that we have learned a number of lessons from the tragedy. Мы с удовлетворением отмечаем рост числа доказательств того, что мы извлекли ряд уроков из этой трагедии.
Ukraine was pleased to note the increase in technical cooperation delivery, which reflected growing appreciation of UNIDO's activities. Украина с удовлетворением отмечает рост объема технического сотрудничества, свидетель-ствующий о росте признания деятельности ЮНИДО.
Ultimately, more balanced growth, including rural development, is the only long-term solution to growing urban inequality and the widening urban/rural divide. В конечном счете сбалансированный рост, включая развитие сельских районов, - единственное долгосрочное решение проблемы растущего неравенства в городах и углубления пропасти между городом и деревней.
Overall, Afghan National Army numbers are growing in a positive trend, with approximately 1,600 soldiers per month being added. В целом имеет место позитивный рост численности Афганской национальной армии, темпы которого составляют приблизительно 1600 военнослужащих в месяц.
After the measures adopted, there is a growing school and kindergarten attendance by Roma children. После принятия соответствующих мер отмечается рост посещаемости детьми рома школ и детских садов.
My delegation commends the growing political commitment in the fight against malaria. Наша делегация приветствует рост политической приверженности борьбе с малярией.
The growing demand requires improvements in ready-to-use therapeutic food production and logistics capacity in key regions. Рост спроса требует увеличения производства готовых продуктов лечебного питания и роста складских мощностей в основных регионах.
Food production had been growing for nine consecutive years, which had provided vigorous guarantees for continued economic and social development. На протяжении девяти лет подряд в Китае наблюдается рост производства продовольствия, который дает надежные гарантии для продолжения поступательного экономического и социального развития страны.
He had observed a growing trend to use criminal law to criminalize speech over the Internet that must be halted. Он отметил рост тенденции к использованию уголовного законодательства для привлечения к уголовной ответственности за распространение через Интернет определенных высказываний, и эта тенденция должна быть остановлена.
She drew attention to the growing phenomenon of young undocumented migrants, who were at great risk of human rights violations. Оратор обращает внимание на рост числа незарегистрированных юных мигрантов, для которых существует огромный риск нарушения их прав человека.
The conference offered a broad range of panel discussions and technical sessions under the theme "Satellites - growing with Asia". На Конференции состоялись групповые обсуждения и технические заседания по широкому кругу вопросов по теме "Спутники - рост вместе с Азией".
Particularly welcome was the growing interest and participation of other regions. Особое удовлетворение вызывает рост интереса и расширение масштабов участия других регионов.
In general, a growing demand for methods and tools to make assessments of climate change impacts all over the world is anticipated. В целом повсюду в мире прогнозируется рост спроса на методы и инструменты для оценки воздействий изменения климата.
One indicator of the increased demand for quality food is the growing production of organic food. Одним из показателей повышенного спроса на качественные продукты питания служит рост органического производства продуктов питания.
The political stalemate and growing security concerns persisted throughout the year. В течение всего года преобладал политический застой и наблюдался рост озабоченности вопросами безопасности.
The current increase in volume of international law was accompanied by a growing demand for training. Наблюдаемый в настоящее время рост объема материалов по международному праву сопровождается ростом спроса на подготовку в этой области.
The world could not continue growing at the expense of environmental quality. Экономический рост в мире не может продолжаться за счет качества окружающей среды.
Natural disasters, poverty and hunger, financial crises, resource scarcity, population growth and growing urbanization have increased humanitarian challenges. Стихийные бедствия, нищета и голод, финансовые кризисы, нехватка ресурсов, рост населения и усиливающаяся урбанизация приводят к нарастанию проблем гуманитарного характера.
Mr. Kamau (Kenya) said that microfinance was growing and would remain important in future financial arrangements in his country. Г-н Камау (Кения) отмечает, что наблюдается рост роли микрофинансирования, и оно будет сохранять свое значение в осуществлении финансовых сделок в его стране.