| Witnesses saw a good samaritan pull him out of the car. | Свидетели видели как добрый самаритянин вытащи его из машины. |
| She is good, fair, happy and willing to help everybody. | Это персонаж добрый, весёлый, справедливый, и она всегда рада помочь всем и каждому. |
| On the contrary the good Major would also welcome my untimely demise and do nothing to interfere. | Напротив, добрый майор только бы приветствовала мою безвременную кончину и ни коим образом не попыталась бы вмешаться. |
| Your nezhba, This net field, so a good horse. | Ваша нежба, это чистое поле, да добрый конь. |
| Top shelf, my good man. | "Топ Шелф", добрый человек. |
| So shines a good deed in a naughty world. | Так в мире зла поступок добрый светит. |
| Well, that's why our good doctor's also a shrink. | Что ж, именно поэтому наш добрый доктор - также и психиатр. |
| It means "good evening" in Swedish. | Это значит "добрый вечер" на шведском. |
| And more than that, I'm a good and kind person. | Более того, я хороший и добрый человек. |
| Yes, good evening, come in. | Да, скорее добрый вечер, входите. |
| So good Sméagol does, master says so. | Добрый Смэагол показал, как хозяин просил. |
| Pray tell, my good man. | Говори не томи, добрый человек. |
| Like I was telling you, he's too good. | Говорю тебе, он слишком добрый. |
| Hello, everyone, and good evening. | Привет, всем, и добрый вечер. |
| My good friend, Peter Cuppin, fell at Elizabethtown. | Мой добрый друг Питер Каппин пал под Элизабеттауном. |
| A good samaritan gave her a towel with ice in it before the paramedics got there. | Добрый самаритянин дал ей полотенце со льдом еще до приезда парамедиков. |
| He's a great man and a good man. | Он великий человек, и добрый. |
| And the good doctor can hear, too. | И добрый доктор тоже может слушать. |
| Fear me not, good people of Oz. | Не бойся, добрый народ Оз. |
| Yes, good evening, this is Sandy Langbourne, Trade Pass, for authorisation. | Да, добрый вечер, это Сэнди Лэнгборн из ТрейдПасс, звоню для подтверждения. |
| David, I think I know what story our good doctor is from. | Дэвид, кажется, я знаю, из какой истории наш добрый доктор. |
| Now in good time, here comes the duke himself. | Ну, в добрый час, сюда идёт сам герцог. |
| My noble lords and cousins all, good morrow. | Милорды и кузены, добрый день. |
| Salam and good evening to you, worthy friend. | Салам, добрый вечер тебе, дорогой друг. |
| Well, good day my lovely wife. | День добрый, моя прекрасная жена. |