Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Добрый

Примеры в контексте "Good - Добрый"

Примеры: Good - Добрый
Mes dames et messieurs, good night! Дамы и господа, добрый вечер.
We are glad that the business of the Serb representative on the Working Group has been resolved; that is a good sign. Мы рады тому, что проблема сербского представителя в Рабочей группе была разрешена; это добрый знак.
They seek out a good sword for him and present him with it, because his zeal is the defence of the tribe. Они отыскивают для юноши добрый меч и награждают его этим мечом, потому что его пыл - это защита племени.
It is so unfortunate that our very good neighbour country tried to change the nature of a bilateral problem, in two senses: technicality and locality. Очень жаль, что наш очень добрый сосед попытался изменить характер двусторонней проблемы по двум позициям: технической стороне дела и местоположению.
In our view, it is important that the existing zones set a good example for achieving similar agreements for the Middle East and South Asia. Считаем важным, что действующие зоны подают добрый пример для достижения аналогичных договоренностей применительно к Ближнему Востоку и Южной Азии.
And I should just like to make something clear on the issue of automaticity, which, again, my good friend Dominique raised. И я хотел бы лишь пояснить кое-что по вопросу об автоматизме, который опять-таки поднимал мой добрый друг Доминик.
No! All I need to stay focused is good old-fashioned fresh air. Все, что мне нужно, чтобы оставаться сконцентрированной, так это старый добрый свежий воздух!
And good Evening, you beautiful girl. hello. archer: А теперь, спокойной ночи и добрый вечер, прелестная девушка!
The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. Плохие - его нельзя взломать удалённо, так что придётся пустить в ход старый добрый человеческий интеллект.
He's a good man, he's a kind man. Он хороший человек, он добрый человек.
But I am deeply grateful to all of you for receiving those phone calls, for your wise advice, good humour and friendship. Но я глубоко признательна всем вам за то, что вы принимали эти телефонные звонки, за ваши мудрые советы, добрый юмор и дружбу.
In the context of United Nations reform, the cooperation between UNIDO and UNDP represented a good example to be followed in future arrangements between other organizations. В контексте реформы системы Организации Объединенных Наций сотрудничество между ЮНИДО и ПРООН следует рассматривать как добрый пример для подражания при заключении соглашений между другими организациями.
My good friend, you're alive! Мой добрый друг, ты жив!
Or should I say, good afternoon? Или лучше сказать, добрый день?
You having a good look, are you? У тебя добрый взгляд, да?
You're a good man...? Ваше имя, добрый человек...?
Roland is a really good guy, all right? Роланд - отличный, добрый человек!
Can I say, "good month?" Могу я сказать "добрый месяц"?
What is it, my good man? В чем дело, добрый человек?
She answered my call immediately, - a good sign. она срезу ответила на звонок - добрый знак!
You look like a good and honest person Похоже, ты добрый и честный человек.
Friends of Greater Paris, good evening, Друзья из большого Парижа, добрый вечер!
Can't you say good evening? Где ваше "Добрый вечер"?
Nothing strange about shows how good of a person you are. просто показывает, какой ты добрый человек.
And the good angel appeared on a pretty white horse. И явился добрый ангел на белом коне