| Good day, sir. | Добрый день, меня зовут Фауст... |
| Good evening, Mercury benefactors. | Добрый вечер, спонсоры "Меркурия". |
| Good evening, sir. | Добрый вечер, сэр. Лавелл? |
| Good afternoon, Huseyin. | Добрый день, Хусейн - Здравствуй, Якуп |
| Good afternoon, Mr Wooster. | Очаровательная. Добрый день, мистер Вустер. |
| Good day, sir. | Добрый вечер, Клара, с приездом. |
| Good morning, Miss. | Добрый день, синьорина, вас ждут. |
| Good afternoon, Simonetta. | Добрый вечер, Симонетта. Привет. |
| Good day, Clara. | Добрый вечер, Клара, с приездом. |
| Good evening, Burrows. | Добрый вечер, Берроуз. Сэр Альфред. |
| Good evening, J.F. | Добрый вечер, Дж. Ф. |
| Good morning, Legrand! | Добрый день, Де ля Бат. |
| Good evening, Josef. | Добрый вечер, Йозеф. Лени, я... |
| Good afternoon, Kelsey. | Кошмар. - Добрый день, Келси. |
| Good evening, M. | Добрый вечер, "М". |
| Good day, Mrs Gamp. | [МАРЛИ] Добрый день, миссис Гэмп. |
| Good day, Marquise. | Добрый день, сеньора маркиза Как Вы? |
| Good afternoon, Liz. | Пока. - Добрый день, Лиз. |
| Good day, gentlemen. | Кхм. Добрый день, джентльмены! |
| Good morning, Miss Silvestri. | О, день добрый, синьорина Сильвестри. |
| Good evening, Charles. | Добрый вечер, Чарльз. Здравствуйте, доктор. |
| Good day, sir. | Добрый день, сэр! - Вы |
| Good evening, Lord Worplesden. | Добрый вечер, лорд Уорплсден. Дживс. |
| Good evening, Sarasota. | Добрый вечер, Сарасота. В студии |
| Good evening, Rorschach. | ДЖОН: Добрый вечер, Роршах. |