Good evening, Well as you can sit? |
Добрый вечер, Ну сколько можно заседать? |
Good evening, am I disturbing you? |
Добрый вечер, я не помешала? |
Good sir, can you re-enact it for us? |
Добрый сэр, не могли бы вы повторить для нас? |
Good evening, what are your names? |
Добрый вечер, как ваши имена? |
[Heavy German Accent] Good evening. |
Добрый вечер! [сильный немецкий акцент] |
Good afternoon, is this patient 13437917? |
Добрый день, это пациент номер 13437917? |
But despite heroic efforts, the husband and father of three, was pronounced dead at Good Samaritan Hospital. |
Но несмотря на героические усилия медиков, спасти мужа и отца троих детей не удалось; смерть констатировали в больнице "Добрый Самаритянин". |
Good evening, ladies and gentlemen. |
Добрый вечер, дамы и господа! |
Luis Gaitan Ruiz: Good afternoon, I have a mortgage debt of $ 10,000 dollars and want to sell a presto... |
Луис Руис Гайтан: Добрый день, у меня есть ипотечный долг в размере 10000 долларов, и хотят продать вуаля... |
Good afternoon, Signore Alfio, how are you? |
Добрый вечер, синьор Альфио. Как вы? |
"Good evening, dear." |
"Добрый вечер, дорогой." |
Philip the Good spent more time in the Netherlands where he employed the prodigious Jan van Eyck. |
Филипп Добрый проводил большую часть времени в Нидерландах, где познакомился с новаторским творчеством Яна ван Эйка. |
Good evening Commissioner, is something going on? |
Добрый вечер, комиссар, что-то произошло? |
Good evening, sorry I'm late. |
всем добрый вечер, простите за опоздание. |
Good old Eagle Rock's here to stay |
"Старый добрый Орлиный рок здесь навсегда" |
Good day ladies, you ask and I'll serve |
Добрый день, сеньориты, Вы просили и я принёс. |
Aftanun ol'keta! = Good afternoon everyone! |
Aftanun ol'ta! = Добрый день всем! |
"Good afternoon, Johnny." |
"Добрый день, Джонни." |
Good old Captain "Real Estate"? |
Старый добрый капитан "Недвижимость"? |
Good evening, my dear radio listeners. |
Добрый вечер, дорогие радио - слушатели! |
Good evening - You were still working |
Добрый вечер! - Всё горбатишься? |
[Good evening, are you ready for tomorrow?] |
[Добрый вечер, ты готова к завтрашнему дню?] |
Our next is "Good Afternoon, Sweetheart." |
Следующая модель называется "Добрый день, милый". |
Good time of day unto Your Royal Grace. |
Привет и добрый день вам, ваша милость! |
Good evening, ladies and girls! |
Добрый вечер, дамы и девушки! |