| Emilia, good afternoon. | Что вы нашли? Добрый день. |
| Folks, good afternoon. | Что... Ребята, добрый день. |
| A good and wise man. | Мудрый и добрый человек, и очень влиятельный. |
| Both good and cruel. | Одновременно и добрый, и злой. |
| good evening, Ed. | О! Добрый вечер, Эд. |
| good evening, Paul. | О, добрый вечер, Пол. |
| Let night bring good counsel. | Так пусть же ночь принесет нам добрый совет. |
| John Haugeland gave the name GOFAI ("Good Old-Fashioned Artificial Intelligence") to symbolic AI in his 1985 book Artificial Intelligence: The Very Idea, which explored the philosophical implications of artificial intelligence research. | В 1985 году Джон Хогланд (англ. John Haugeland) дал символическому ИИ название GOFAI (англ. Good Old-Fashioned Artificial Intelligence, «старый добрый искусственный интеллект») в своей книге Artificial Intelligence: The Very Idea, посвящённой философскому отражению последствий исследований искусственного интеллекта. |
| Yes, good morning. | Да, добрый день, добрый день! |
| Good night, good brother. | Прощай, мой добрый Кассий. |
| Good day, good Fathers. | Добрый день, святые отцы. |
| Good evening, good people. | Добрый вечер, добрые люди! |
| It's good you came. | Добрый день - Хорошо, что пришёл. |
| Or good... good luck. | Или... в добрый час. |
| Good day, good day Mr From. | Добрый день, г-н Фром. |
| Hello, good evening, thank you so much. | Здравствуйте. Добрый вечер! |
| Charles is the only good shepherd here, no one else. | Чарльз здесь единственный добрый пастырь. |
| I am not humble. I'm not even good. | И я даже не добрый. |
| He's good by nature. | Он от природы добрый. |
| Pretty good, son. | О, милый добрый сынок. |
| You have good eyes. | У тебя добрый взгляд. |
| Jean, good evening. | Джейн, добрый вечер. |
| Miss Randolph, good evening. | Мисс Рэндольф, добрый вечер. |
| Hello. Well, good evening. | То есть, добрый вечер. |
| Well, have a good journey. | Ну, в добрый путь. |