Good afternoon, lords, ladies and gentlemen. |
Добрый день, лорды, леди и джентльмены. |
Good evening, Your Royal Highness. |
Добрый вечер, Ваше Королевское Высочество. |
Good afternoon, I'm Dr Kaper. |
День добрый, Я доктор Капер. |
Good afternoon, Madame Chair and members. |
Добрый вечер, мадам свидетель и остальные участники. |
Good old American huckstering salesmanship and know-how. |
Старый добрый американский прием продаж и ноу-хау. |
Good evening, I'm Tom Tucker. |
Добрый вечер, я Том Такер. |
Good day, ladies and gentlemen. |
Добрый день, леди и джентльмены. |
Good evening, make yourself at home. |
Добрый вечер, чувствуйте себя как дома. |
Good afternoon, my esteemed health care professionals. |
Добрый день, мои уважаемые специалисты в области здравоохранения. |
Good evening, nice to see you again, Mr. Turner. |
Добрый вечер, рада снова видеть вас, г-н Тернер. |
Good evening, sir, ma'am. |
Добрый вечер, сэр, мэм. |
Good evening, Mrs. Sanders, we received a system alert from your address. |
Добрый вечер, миссис Сандерс, мы получили сигнал тревоги с вашего адреса. |
Good evening, this is Nick Jessop, reporting from the Houses of Parliament just for you. |
Добрый вечер, это Ник Джессоп прямо от Здания Парламента специально для Вас. |
Good Evening, Larry Sportello, Stone Turntable magazine? |
Добрый вечер. Ларри Спортелло. Журнал "Стоун Тернтейбл". |
Good morning, your savings card, please? |
Добрый день, у Вас есть наша дисконтная карта? |
You're not the Good Samaritan! |
Ты не добрый самаритянин, и всё. |
Or perhaps "Good afternoon"? |
Или может быть "Добрый день"? |
Good evening, ladies, gentlemen and the others. |
Добрый вечер, мадам, добрый вечер, мадемуазель... |
Good day. Are you Mr. Sherlock Holmes? |
Добрый день. Вы мистер Шерлок Холмс? |
Good evening, has Mr. Edouard Jansen arrived? |
Добрый вечер, месье Эдуард Жансен уже пришёл? |
"Good evening, I'm Simon Styles." |
Добрый вечер, я Саймон Стайлз. |
"Good evening, Mr. Dowd." |
"Добрый вечер, мистер Дауд." |
Good evening, how can I help... you? |
Добрый вечер, чем могу вам... помочь? |
Good Samaritan lets a cabbie sleep on his couch, and then he gets murdered for it? |
Добрый самаритянин позволяет таксисту переночевать на его диване, и его за это убивают? |
Good old Nick, and married, too. |
Старый добрый Ник, и женатый к тому же. |