Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Добрый

Примеры в контексте "Good - Добрый"

Примеры: Good - Добрый
Hoyt Fortenberry... you are... a good, good man... with the biggest heart I've ever known. Хойт Фортенберри... ты... хороший, добрый человек... с самым большим сердцем, что я когда-либо знала.
That's good, it's a sign that your head is good. Добрый знак: у тебя стало лучше с головой.
Good. if one comes to work, it's a good sign. Хорошо. Раз кто-то один идет на работу, это - добрый знак.
Good morning, have a good training. Добрый день, успехов в труде.
Good morrow, good cousin Sh-shallow. С добрым утром, добрый кузен Шеллоу.
I know the good king and queen have sent for you. Я знаю, добрый король и королева послали за вами.
I sense that you are a good and honest man. Мне кажется, вы добрый и честный человек.
Grace's good samaritan was there to get the evidence. Добрый самаритянин Грейс ездил туда за уликами.
The good samaritan wasn't just there to get the evidence. Добрый самаритянин побывал там не только для того, чтобы забрать доказательства.
Folks of Djerisso. Our good Dougoutigui's son is back from France. Народ Джериссо, наш добрый сын Дугутиге вернулся из Франции.
Especially our good friend, Benjamin Tallmadge. Особенно наш добрый друг Бенджамин Тэлмедж.
You have spent the first 2 setting a good example to the world. Вы провели первый, подавая добрый пример окружающим.
Don't be afraid, my good Sancho. Ќе бойс€, мой добрый -анчо.
Our good postman, Hector, is like the city banks. Наш добрый Гектор ведет себя как банк.
Mr. Greenleaf is a good man. Том, господин Гринлиф очень добрый человек.
But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. Но если мой брат, добрый король Ричард вернется из похода, все это будет напрасно.
A house in the countryside, a good horse... and a vineyard. Домик в деревне... добрый конь... и виноградник.
Ladies, gentlemen, good evening... Дамы и господа, добрый вечер.
Well, a good samaritan called it in, and there's a second witness. Ну, добрый самаритянин заявил о машине, и есть второй свидетель.
Well, I take that as a good sign. Что ж, приму это за добрый знак.
Yama doesn't care about good or evil. Яме всё равно, добрый я или злой.
But he's a good man, a kind man. А ведь хороший мужик, добрый.
He's a good and kind man, Harry. Он хороший и добрый человек, Гарри.
It's your good old mate Andre. Это ваш старый добрый приятель, Андре.
And this is a kind man with a good heart. Он добрый человек с: любящим сердцем.