| Hoyt Fortenberry... you are... a good, good man... with the biggest heart I've ever known. | Хойт Фортенберри... ты... хороший, добрый человек... с самым большим сердцем, что я когда-либо знала. |
| That's good, it's a sign that your head is good. | Добрый знак: у тебя стало лучше с головой. |
| Good. if one comes to work, it's a good sign. | Хорошо. Раз кто-то один идет на работу, это - добрый знак. |
| Good morning, have a good training. | Добрый день, успехов в труде. |
| Good morrow, good cousin Sh-shallow. | С добрым утром, добрый кузен Шеллоу. |
| I know the good king and queen have sent for you. | Я знаю, добрый король и королева послали за вами. |
| I sense that you are a good and honest man. | Мне кажется, вы добрый и честный человек. |
| Grace's good samaritan was there to get the evidence. | Добрый самаритянин Грейс ездил туда за уликами. |
| The good samaritan wasn't just there to get the evidence. | Добрый самаритянин побывал там не только для того, чтобы забрать доказательства. |
| Folks of Djerisso. Our good Dougoutigui's son is back from France. | Народ Джериссо, наш добрый сын Дугутиге вернулся из Франции. |
| Especially our good friend, Benjamin Tallmadge. | Особенно наш добрый друг Бенджамин Тэлмедж. |
| You have spent the first 2 setting a good example to the world. | Вы провели первый, подавая добрый пример окружающим. |
| Don't be afraid, my good Sancho. | Ќе бойс€, мой добрый -анчо. |
| Our good postman, Hector, is like the city banks. | Наш добрый Гектор ведет себя как банк. |
| Mr. Greenleaf is a good man. | Том, господин Гринлиф очень добрый человек. |
| But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. | Но если мой брат, добрый король Ричард вернется из похода, все это будет напрасно. |
| A house in the countryside, a good horse... and a vineyard. | Домик в деревне... добрый конь... и виноградник. |
| Ladies, gentlemen, good evening... | Дамы и господа, добрый вечер. |
| Well, a good samaritan called it in, and there's a second witness. | Ну, добрый самаритянин заявил о машине, и есть второй свидетель. |
| Well, I take that as a good sign. | Что ж, приму это за добрый знак. |
| Yama doesn't care about good or evil. | Яме всё равно, добрый я или злой. |
| But he's a good man, a kind man. | А ведь хороший мужик, добрый. |
| He's a good and kind man, Harry. | Он хороший и добрый человек, Гарри. |
| It's your good old mate Andre. | Это ваш старый добрый приятель, Андре. |
| And this is a kind man with a good heart. | Он добрый человек с: любящим сердцем. |