Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Добрый

Примеры в контексте "Good - Добрый"

Примеры: Good - Добрый
Linger yet a while, my good man. Задержись ненадолго, мой добрый друг.
Bless our table, good man. Благослови наше застолье, добрый человек.
Now I understand why the good Doctor agreed to pay us a visit. Теперь ясно, почему добрый доктор согласилась навестить нас.
I'll always be a good friend to you. И тебе я тоже добрый друг.
Well, good afternoon, General Petrus. О, добрый день, генерал.
Ladies and Gentlemen, good evening. Добрый вечер, леди и джентельмены.
My good friend Senator Aleman is very concerned about my treatment. Мой добрый друг сенатор Элман очень обеспокоен моим самочувствием.
Ms Viviani, Mr Grace - good afternoon. Мисс Вивиани, м-р Грейс, добрый день.
My good friend and colleague Douglas Guggenheim... Мой добрый друг и коллега - Даглас Гугенхайм...
You are a good, kind, smart, smart man who has deceptively soft lips. Ты хороший, добрый, умный человек, у которого такие обманчиво мягкие губы.
You are a fine, good man, Thomas. Ты хороший, добрый человек, Томас.
That's a big deposit in the 'good' account. Это большой вклад на "добрый" счёт.
Why, now you speak like a good child and a true gentleman. Теперь вы говорите, как добрый сын и верный дворянин.
It means "good evening" in Swedish. Это значит "добрый вечер" по-шведски.
Ladies and Gentlemen, good evening. Леди и джентльмены, добрый вечер.
Federation Council members, State Duma deputies, good afternoon. Добрый день, уважаемые члены Совета Федерации, уважаемые депутаты Государственной Думы!
So, he's not a real fireman, but he is a good samaritan. Ну, он не настоящий пожарный, зато он добрый самаритянин.
Those of you who haven't, good luck. А тем, кто ещё нет - в добрый путь!
Where are you going, my good man? Куда это ты, добрый человек?
He's a good man, but a man whose true purpose has been clouded by misguided ambition. Он добрый человек, но человек, чьи добрые намерения покрыты мраком ложного тщеславия.
Did you think he'd tell us good evening? Думаешь, он сказал нам "Добрый вечер"?
Good corporal, good lieutenant, offer nothing here. Добрый капрал, добрый лейтенант, не затевайте ссоры!
Good day, my children, good day. Добрый день дети мои, добрый день.
Go-o-o-o-o-o-o-o-od evening, good evening, good evening and welcome to QI, where we're gallivanting round the globe with "G" for geography. До-о-о-о-о-о-о-о-обрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на КьюАй, где мы гуляем по свету с буквой "Г", означающей "географию".
I know you're good and kind. Я знаю, что ты хороший и добрый.