| Well, good evening, Kate, dear. | Добрый вечер, Кэти, дорогая. |
| I just wanted to let you know that I found a selfless good deed. | Я просто хотела, чтобы ты знал, я нашла бескорыстный добрый поступок. |
| No, this was a good samaritan. | Нет, это был добрый самаритянин. |
| Rumor has it, that instead of losing Canada our good King Louis will use her as currency. | Ходят слухи, что наш добрый король Луи собирается использовать Канаду как разменную монету. |
| Your good friend, Abraham Lincoln. ' | "Ваш добрый друг, абрахам Линкольн". |
| Cheeky lad, but a good heart. | Хитрый парень, но добрый в душе. |
| Because you're good, Igor. | Потому что ты добрый, Игор. |
| And that he can say "good afternoon" in Spanish. | И то, что он знает, как сказать "добрый день" на испанском. |
| Now, this amateur nonsense is a good sign. | Этот юношеский вздор - добрый знак. |
| The good doctor approached me with a piece of broken mirror. | Добрый доктор подошёл ко мне с осколком зеркала в руке. |
| No, she just texted me the world's first good smiley face. | Нет, она просто прислала мне старый добрый смайлик. |
| Maybe they got scared off by your good friend Luke getting torched. | Может, их испугало то, как сгорел твой добрый приятель Люк. |
| He's been a good friend to this family for a long time. | Он добрый друг нашей семьи уже много лет. |
| Okay, Red, what Bob needs right now is a good friend. | Так, Рэд, что сейчас нужно Бобу, так это добрый друг. |
| A good Roman fishmonger is a fine nobleman compared to some of these Belgian and Celts that call themselves chiefs. | Добрый римский рыботорговец - настоящий патриций по сравнению с этими белгами и кельтами, которые называют себя "вождями". |
| And we are done, my good Lord Sforza. | Вот и готово, мой добрый лорд Сфорца. |
| Hello. Hello, good evening. | Привет, привет, добрый вечер. |
| I see the good in you. | Я вижу, что ты добрый. |
| We still have the good old classroom computer. | У нас всё ещё есть старый добрый классный компьютер. |
| My good Lord Strafford, welcome back to England. | Мой добрый лорд Страффорд, добро пожаловать. |
| You can't beat good old tomato and cheese. | Старый добрый сыр с помидорами, то что нужно. |
| And you, Doctor, good evening. | А вам, доктор, добрый вечер. |
| A good squire doesn't forget his knight's sword. | Добрый оруженосец всегда помнит о мече рыцаря. |
| You know, a good old home hooch. | Знаешь, старый добрый домашний самогон. |
| Hello, Adoha, good evening, Mary. | Зравствуй Адога. Добрый вечер, Мэри. |