| Good day to you, Parson Tringham. | Добрый день, Пастор Трингхэм. |
| Good day to you, Mr Garrow. | Добрый день, м-р Гарроу. |
| Good night, Ms. Betina. | Добрый вечер, Бетина. |
| GOOD EVENING, BILL, IT'S SO | Добрый вечер, Билл. |
| Jeeves? - Good evening, sir. | Добрый вечер, сэр. |
| Good afternoon, Mrs. Stanhope. | Добрый день миссис Стэнхоп. |
| Good evening, Mr. Persinger. | Добрый вечер мистер Персинджер. |
| WOLF: Good day, young lady. | Добрый день, юная леди. |
| Ohhhhh! Good evening, Mr Menakis. | Добрый вечер, м-р Менакис. |
| Good afternoon, sir. I'm... | Добрый день, сэр. |
| Good evening in the middle of the night. | Добрый вечер посреди ночи. |
| Good day to you, squire. | Добрый день, сквайр. |
| Good day to you... boy? | Добрый день, мальчик. |
| Good evening, you scrappy band of underdogs. | Добрый вечер, сборище неудачников. |
| Good evening, Mr. Thurs by. | Добрый вечер, мистер Терсби. |
| Good evening, Mr. Appleby. | Добрый вечер, М-р Эпплби |
| FRASIER: Good afternoon, Seattle. | Добрый день, Сиэтл. |
| Good day to you, Sheriff. | Добрый день, шериф. |
| Good day, Berti! - You? | Добрый день, Берти! |
| Good morning, sir. I... | Добрый день, мсье. |
| Good evening, I'm a friend of... | Добрый вечер, я подруга. |
| Man: GOOD DAY, HARRY. | Добрый день, Гарри. |
| "Good day, Mr. Lundie." | Добрый день, мистер Ланди. |
| Good day, Mr. Grannesvågen Mann. | Добрый день, господин Грамон. |
| DOORMAN: Good evening, Mr. Russo. | Добрый вечер мистер Руссо. |