| Good afternoon, Simon. | Добрый день, Семен. |
| Good evening, George. | Добрый вечер, Джордж. |
| Good evening, general. | Добрый вечер, генерал. |
| Good evening, Lady Dalroy. | Добрый вечер, леди. |
| Good Shepherd Orphanage, hello? | Приют "Добрый пастырь". |
| Good corporal, be patient here. | Добрый капрал, не горячись. |
| Good husband, come home presently. | Добрый муженёк, приходи скорей. |
| Good evening, Mr. Kockenlocker. | Добрый вечер, мистер Кокенлокер. |
| Good morning, ladies and gentlemen. | Добрый день дамы и господа. |
| Good afternoon, Professor Peach. | Добрый день, профессор Пич. |
| Good afternoon, my lady. | Добрый день, миледи. |
| Good day, Charles. | Добрый день, Чарльз. |
| Good day, Aunt Alicia. | Добрый день, тетя Алиса. |
| Good evening, Manuel. | Добрый вечер, Мануэль. |
| Good evening, Honoré. | Добрый вечер, Оноре. |
| Good evening, Miss Delaine. | Добрый вечер, мисс Делэйн. |
| Good evening, Mrs Goldman. | Добрый вечер, миссис Голдмэн. |
| Good evening, Commander. | Добрый вечер, Командир. |
| Good evening, Barnaby. | Добрый вечер, Барнаби. |
| Good evening, Mr Cilenti. | Добрый вечер, Мистер Чиленти. |
| Good evening, Miss. | Добрый вечер, мисс! |
| Good evening, Sir George. | Добрый вечер, сэр Джордж. |
| Good evening, Hattie. | Добрый вечер, Хэтти. |
| Good day, Princess. | Добрый день, принцесса. |
| Good day, Doctor. | Добрый день, месье Тома. |