Once there lived a good beetle, an old mutual friend |
Жил на свете добрый жук, старый общий друг. |
It's a good sign. I'm overjoyed |
Мне это добрый знак, мне в этом вся отрада! |
Well, good evening, Jack. |
Добрый вечер, Джек Добрый вечер. |
Can there be any doubt that the good cardinal is male? |
Могут быть сомнения, что добрый кардинал мужчина? |
That the good cardinal inadvertently poisoned himself? |
Что добрый кардинал выпил яд ненароком? |
The good doc must be in limbo. |
Дайсон добрый доктор должно быть в лимбе |
I know there's still good in you, Hal. |
Я знаю, что в душе ты добрый. |
What did good old Felix suggest? |
И что советовал добрый старина Феликс? |
She is nice, a good person and she works in a restaurant |
Она хороший, добрый человек, работает в ресторане. |
For the ones who dislike WMP and prefer the old good Winamp, there now also is a possibility to make use of these new possibilities. |
Для тех, кто не любит ШМР, а предпочитает старый добрый Winamp, теперь тоже есть возможность воспользоваться преимуществами нового таскбара. |
In 1610, John Davies of Hereford wrote that "good Will" played "kingly" roles. |
В 1610 году Джон Дэвис написал, что «добрый Уилл» играл «королевские» роли. |
The name In Salah comes from the term "good well" although the water is known for its rather unpleasant, salty taste. |
Название Ин-Салах произошло от словосочетания «добрый родник», хотя местная вода известна своим неприятным, соленым привкусом. |
I feel it's good news he hasn't been in touch. |
Для меня то, что он не приехал - это добрый знак. |
In Autumn 2003, a similar good Samaritan helped Microsoft when they missed payment on the "hotmail.co.uk" address, although no downtime resulted. |
Осенью 2003 года ещё один добрый самаритянин помог Microsoft, когда заплатил за очередной пропущенный платеж за hotmail.co.uk. |
Mrs. Kilgore, I'm afraid you don't understand them the way the good professor does. |
Миссис Килгор, боюсь, вы не понимаете их так, как понимает наш добрый профессор. |
The good Sancho couldn't imagine that the adventures... were going to cut in front of them to spoil... his pacific digestion. |
Добрый Санчо не мог представить, что приключения... уже собираются прервать... их мирное пищеварение. |
Well... I too will wish you a good evening. |
Я тоже говорю Вам: "добрый вечер". |
And so the good king Arthur rode off with Merlin on further adventures |
И добрый король Артур с Мерлином отправились на подвиги |
You are so nice, so good. |
Ты такой хороший, добрый, симпатичный! |
My companions and I paid our money and went along in good faith, expecting a right old disaster. |
Мои спутники и я заплатили деньги и добросовестно пошли, ожидая увидеть старый добрый несчастный мюзикл. |
May I make a diagnosis, good doctor? |
Можно я поставлю диагноз, добрый доктор? |
Your good father tells you to do something and you can't? |
Твой добрый папа тебе что-то говорит, а ты не можешь? |
And a woman who wanted to do a little bit of good may find herself playing a much bigger role than she intended. |
И наконец женщина, которая просто хотела совершить добрый поступок, обнаружила, что сыграла намного большую роль, чем намеревалась. |
Have a good day in the city today. |
День добрый тому, кто в этом дому! |
Why not good Welsh, or even English? |
А почему не добрый уэльский или хотя бы английский? |