Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
Thank you, gentlemen, for coming. Спасибо, джентльмены, что пришли.
But these gentlemen might think that we're not going to show it. Но эти джентльмены могут подумать, что мы не собираемся ее показать.
The flow of narcotics, gentlemen, can no longer be dealt with on a country-to-country basis. Поток наркотиков, джентльмены, больше не может обсуждаться на межправительственном уровне.
You gentlemen, get back against the wall. А вы, джентльмены, отойди назад к стене.
Here, I hope you gentlemen can take it. Надеюсь, вы, джентльмены, это примете.
You have put me in some kind of a predicament, gentlemen. Вы поставили меня в какое-то затруднительное положение, джентльмены.
Here, gentlemen, is your city. А вот и ваш город, джентльмены.
Now that's how you play it, gentlemen. Вот значит как вы все разыграли, джентльмены.
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения... В связи с этим...
Perhaps you gentlemen would like to take a look at it. Возможно, джентльмены, вы захотите посмотреть на него.
Sorry to interrupt your fun, gentlemen, but long-range sensors have picked up something interesting. Не хотелось прерывать ваше веселье, джентльмены, но дальние сенсоры обнаружили что-то интересное.
I'm so sorry, gentlemen, but this is not 2007. Прошу прощения, джентльмены, но сейчас не 2007й.
I'm Sorry, but we need to keep this contained, gentlemen. Мне жаль, но мы должны держать все в своих руках, джентльмены.
Alright, gentlemen, I'll be ten minutes. Джентльмены, это займёт десять минут.
Because we're gentlemen of Harvard. Потому что мы джентльмены из Гарварда.
That is real rain out there, gentlemen. Там, на улице настоящий дождь, джентльмены.
Please, let's work this out like gentlemen. Пожалуйста, давайте разойдёмся как джентльмены.
Here we are, gentlemen: the Oak Room. Итак, Джентльмены: Дубовый Салон.
Let's get down to brass tacks, gentlemen. Давайте перейдем к делу, джентльмены.
Better you than me, gentlemen. Лучше вы, чем я, джентльмены.
Well, good morning, gentlemen. Итак, доброе утро, джентльмены.
So, please, gentlemen, arrest me. Так-что, пожалуйста джентльмены, арестуйте меня.
And I hope instead that you, my lovely young gentlemen, will one day help make it beautiful. Вместо этого я надеюсь, что вы, мои уважаемые джентльмены, однажды сделаете его красивым.
I think we're done here, gentlemen. Думаю, мы закончили, джентльмены.
Well, gentlemen, we've just received some pretty bad news. Итак, джентльмены, мы только что получили неприятные новости.