Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
Thank you very much, gentlemen, thank you. Спасибо большое, джентльмены, спасибо.
That's the math we don't have yet, gentlemen. Вот этой математики у нас пока нет, джентльмены.
And so, with a heart full of love, I bid you a good day, gentlemen. Итак, с сердцем полным любви, я желаю вам доброго дня, джентльмены.
But, respectfully, gentlemen, please be aware you're on Japanese soil. Но, со всем уважением, джентльмены, поосторожней - вы на японской земле.
There's no talking politics or business while we're here, gentlemen. Здесь не говорят о политике и бизнесе, джентльмены.
Thank you, gentlemen, for accompanying me on this excursion. Спасибо, джентльмены, что присоединились к моей экскурсии.
These are exciting times, gentlemen, and it's just the beginning. Это волнительное время, джентльмены, и оно только начинается.
There is your answer, gentlemen. Вот Вам и ответ, джентльмены.
Good night, Miss Dorrit, gentlemen. Спокойной ночи, мисс Доррит, джентльмены.
I'm not just talking about moonshine, gentlemen, no, sir. Я не просто говорю о муншайне, джентльмены, нет, сэр.
And you gentlemen should be leaving now. А вам, джентльмены, пора уходить.
All right, gentlemen, please, I need you to back away. Хорошо, джентльмены, пожалуйста, мне нужно, чтобы вы отступили.
Congratulations on making the team, gentlemen. Поздравляем с включением в состав команды, джентльмены.
If we are to argue in metaphors, gentlemen, then contrails are enough. Если мы выражаемся метафорами, джентльмены, то следов от самолета достаточно.
Mulder, these gentlemen have something very important to tell you. Малдер, эти джентльмены хотят тебе кое-что сказать.
I don't know about gentlemen, but dirty old men sure do. Не знаю как джентльмены, а грязные старикашки - да.
I think you can see what I'm getting at, gentlemen. Думаю, вы понимаете, к чему я клоню, джентльмены.
Now that is over, gentlemen, perhaps we can get on with this war. С этим покончено, джентльмены, мы можем вернуться к войне.
You're gentlemen from Japan, not stevedores. Вы джентльмены из Японии, а не грузчики.
This is how the other half lives, gentlemen. Джентльмены, так живет остальная половина.
Ladies, gentlemen, and... other, welcome to this once-in-a-lifetime event. Леди, джентльмены и... прочие, добро пожаловать на это уникальнейшее мероприятие.
Coming through, gentlemen, please. Позвольте пройти, джентльмены, позвольте пройти, джентльмены.
These gentlemen will help you move. Эти джентльмены помогут вам вывезти вещи.
That being so, sir, I think we should introduce ourselves like gentlemen. Раз так, сэр, мы могли бы представиться, как джентльмены.
Erm, gentlemen, it remains for me to say... Джентльмены, мне остается только сказать...