Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
Gentlemen, that is the way we do that. Джентльмены, вот так это делается.
Gentlemen, let's take a look at our stock prices... Джентльмены, давайте взглянем на наши курсы акций...
Gentlemen, they may have learned how to make gold. Джентльмены, они могли научиться делать золото.
Gentlemen, it is difficult to admit to an error. Джентльмены, всегда сложно признавать ошибки.
Gentlemen. I'm afraid your time is up. Джентльмены, боюсь, ваше время истекло.
Very well... Gentlemen! I must leave you. Хорошо, джентльмены, вынужден вас покинуть.
Gentlemen, you guys should've gone into library science. Джентльмены, вам ребятам пора становится библиотекарями.
Gentlemen, you're welcome to have a seat and say hello, but we're not sharing our champagne. Джентльмены, добро пожаловать, присаживайтесь, но шампанским мы делиться не будем.
Gentlemen, step up for your drink, please. Джентльмены, прошу пройти за напитками.
Gentlemen, I don't. Deal me out. Джентльмены, я выхожу из игры.
Gentlemen, I've been giving this a lot of thought. Джентльмены, я долго думал над всем этим.
Gentlemen, I can now reveal the purpose of your mission. Джентльмены, я собираюсь раскрыть цель вашей миссии.
Gentlemen, a barge awaits you at the Watergate. Джентльмены, барка готова и ждет вас.
Gentlemen, we have a lot of work to do. Джентльмены, у нас много работы.
Gentlemen, need I remind you, there is another witness. Джентльмены, хочу напомнить, есть другой свидетель.
Gentlemen, I'm going to make you an offer. Джентльмены, я собираюсь сделать вам предложение.
Gentlemen, turn around and lift up your shirts. Джентльмены, повернитесь и задерите ваши рубашки.
Gentlemen, I'm going to get this baby out now. Джентльмены, я сейчас же достану этого ребенка.
Gentlemen, you have earned yourself... a great dessert. Джентльмены, вы заработали праздничный десерт.
Gentlemen, the world's a - it's a funny place. Джентльмены, мир это... забавное место.
Gentlemen, we have the opportunity To catch these assassins, to be heroes. Джентльмены, у нас есть шанс поймать убийц, стать героями.
Gentlemen Prefer Blondes: The Intimate Diary of a Professional Lady. «Джентльмены предпочитают блондинок: Дневник профессиональной леди».
Gentlemen, I'm looking for a boat to charter. Джентльмены, я хочу нанять лодку.
Gentlemen, you will not get through this gate with your firearms. Джентльмены, с оружием в эти ворота вы не войдёте.
Gentlemen, twice around the course, on my count. Джентльмены, два круга по моему сигналу.