| Gentlemen, I'm sorry I'm late. | Джентльмены, простите, что я опоздала. |
| Gentlemen, safety is our number-one concern. | Джентльмены, безопасность - это наша главная задача. |
| Gentlemen, I give you the Vulcan... the world's most powerful subterranean drill. | Джентльмены, я дарую вам "Вулкан"... самый мощный в мире земляной бур. |
| Gentlemen... I think perhaps we should recommence. | Джентльмены я думаю, наверное, нам стоит продолжить. |
| Gentlemen, this is your first hop. | Джентльмены, это ваш первый вылет. |
| Well, Gentlemen, we know who the stranger is. | Итак, джентльмены, мы знаем, кто этот незнакомец. |
| Gentlemen, we got the prowler in a cell downtown. | Джентльмены, у нас мародер в камере в центре города. |
| Gentlemen, thank you for your bravery and your selflessness. | Джентльмены, спасибо вам за ваше мужество и самоотверженность. |
| D: Exciting stuff indeed. Gentlemen, thank you very much. | Д: В самом деле, захватывает. Джентльмены, спасибо вам большое. |
| Gentlemen, I want a good, clean fight. | Джентльмены, я хочу хорошего, "чистого" боя. |
| Gentlemen we cannot fall out in this fashion. | Джентльмены, мы не можем вот так все испортить. |
| Gentlemen, I should tell you that I am prepared for this to become a battle. | Джентльмены, мне следует сказать вам, что я готов к тому, что это станет битвой. |
| Gentlemen, this is the real thing. | Джентльмены, на этот раз это не игра. |
| Gentlemen, I do not bring you good news. | Джентльмены, я не принес вам хороших новостей. |
| Gentlemen, you're about to meet a truly rare creature. | Джентльмены, вас ждёт встреча с уникальным человеком. |
| Gentlemen, seriously, this has been a pleasure. | Джентльмены, если честно, был рад знакомству. |
| Gentlemen, I apologize for keeping you waiting. | Джентльмены, прошу прощения что заставил вас ждать. |
| Gentlemen... thanks for your patience. | Джентльмены... Спасибо за ваше терпение. |
| Gentlemen, I have 1,500 guests in this hotel. | Джентльмены, у меня полторы тысячи гостей в отеле. |
| Gentlemen, I think we're ready. | Джентльмены, я думаю, что мы готовы. |
| Gentlemen, if I may intrude. | Джентльмены, простите, что прерываю. |
| Gentlemen, I don't like this cruise. | Джентльмены, Мне не нравится эта экспедиция. |
| Gentlemen. I never keep a lady waiting. | Джентльмены, не в моём обычае заставлять леди ждать. |
| Gentlemen, step this way, please. | Джентльмены, подойдите сюда, пожалуйста. |
| Gentlemen, you have eyes, but you cannot see. | Джентльмены, у вас есть глаза, но вы слепы. |