| I told you gentlemen I'm not interested in doing business. | Я же уже объяснил вам, джентльмены, никаких дел с вами иметь не хочу. |
| Well, dishonesty is a slippery slope, gentlemen. | Но, мошенничество - это скользкая дорожка, джентльмены. |
| I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits. | Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении. |
| If the taste was bad, gentlemen, you wouldn't be here. | Не было бы аппетита, джентльмены, вы бы сюда не пришли. |
| So, gentlemen... you wish to introduce a chain of vegetarian restaurants into the Russian market. | Итак, джентльмены: вы хотите продвинуть на российском рынке сеть китайских вегетарианских ресторанов. |
| Well, gentlemen, this is a meeting decades in the making. | Что ж, джентльмены, это встреча десятилетия. |
| I assure you, gentlemen, your worries are gravely exaggerated. | Уверяю вас, джентльмены, ваше беспокойство сильно преувеличено. |
| Thank you, gentlemen, for stopping by. | Спасибо, джентльмены, что заглянули. |
| Powerful gentlemen spend more time at parties than they do in Parliament. | Влиятельные джентльмены больше времени проводят на праздниках, чем в Парламенте. |
| That will not be necessary, gentlemen. | В этом нет нужды, джентльмены. |
| I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. | Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены. |
| Apologies, gentlemen, for keeping you waiting. | Извиняюсь, джентльмены, что заставила вас ждать. |
| We have 13 suspected murderers, and then we have these gentlemen. | У нас есть 13 возможных убийц, и вот эти джентльмены. |
| Rome wasn't built in a day, gentlemen. | Рим не за один день строился, джентльмены. |
| If I can have your full attention, gentlemen... | Прошу вашего полного внимания, джентльмены... |
| Well, gentlemen, I bid thee good night. | Итак, джентльмены, спокойной вам ночи. |
| Now, I understand you gentlemen wish to participate in the feel good business. | Что ж, я так понимаю, вы, джентльмены, хотите поучаствовать в выгодном бизнесе. |
| All right, then, gentlemen. | Теперь всё в порядке, джентльмены. |
| And this, gentlemen, is my greatest achievement. | А это, джентльмены, моё величайшее достижение. |
| These gentlemen wanted to meet you. | Эти джентльмены хотели встретиться с тобой. |
| I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis. | Я рекомендую вам, джентльмены, разработать совместный план действий по предотвращению сложившегося на сегодняшний день экономического кризиса. |
| And I don't even know you yet, gentlemen. | И это только начало, джентльмены. |
| Until... these gentlemen get so confused | пока те джентльмены не окажутся сбиты с толку, |
| Excuse me for interrupting, gentlemen. | Простите, что прерываю, джентльмены. |
| Keep up the good work, gentlemen. | Продолжайте, джентльмены, это нужная работа. |