I told you gentlemen I'm not interested in doing business. |
Я же уже объяснил вам, джентльмены, никаких дел с вами иметь не хочу. |
Well, dishonesty is a slippery slope, gentlemen. |
Но, мошенничество - это скользкая дорожка, джентльмены. |
I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits. |
Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении. |
If the taste was bad, gentlemen, you wouldn't be here. |
Не было бы аппетита, джентльмены, вы бы сюда не пришли. |
So, gentlemen... you wish to introduce a chain of vegetarian restaurants into the Russian market. |
Итак, джентльмены: вы хотите продвинуть на российском рынке сеть китайских вегетарианских ресторанов. |
Well, gentlemen, this is a meeting decades in the making. |
Что ж, джентльмены, это встреча десятилетия. |
I assure you, gentlemen, your worries are gravely exaggerated. |
Уверяю вас, джентльмены, ваше беспокойство сильно преувеличено. |
Thank you, gentlemen, for stopping by. |
Спасибо, джентльмены, что заглянули. |
Powerful gentlemen spend more time at parties than they do in Parliament. |
Влиятельные джентльмены больше времени проводят на праздниках, чем в Парламенте. |
That will not be necessary, gentlemen. |
В этом нет нужды, джентльмены. |
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. |
Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены. |
Apologies, gentlemen, for keeping you waiting. |
Извиняюсь, джентльмены, что заставила вас ждать. |
We have 13 suspected murderers, and then we have these gentlemen. |
У нас есть 13 возможных убийц, и вот эти джентльмены. |
Rome wasn't built in a day, gentlemen. |
Рим не за один день строился, джентльмены. |
If I can have your full attention, gentlemen... |
Прошу вашего полного внимания, джентльмены... |
Well, gentlemen, I bid thee good night. |
Итак, джентльмены, спокойной вам ночи. |
Now, I understand you gentlemen wish to participate in the feel good business. |
Что ж, я так понимаю, вы, джентльмены, хотите поучаствовать в выгодном бизнесе. |
All right, then, gentlemen. |
Теперь всё в порядке, джентльмены. |
And this, gentlemen, is my greatest achievement. |
А это, джентльмены, моё величайшее достижение. |
These gentlemen wanted to meet you. |
Эти джентльмены хотели встретиться с тобой. |
I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis. |
Я рекомендую вам, джентльмены, разработать совместный план действий по предотвращению сложившегося на сегодняшний день экономического кризиса. |
And I don't even know you yet, gentlemen. |
И это только начало, джентльмены. |
Until... these gentlemen get so confused |
пока те джентльмены не окажутся сбиты с толку, |
Excuse me for interrupting, gentlemen. |
Простите, что прерываю, джентльмены. |
Keep up the good work, gentlemen. |
Продолжайте, джентльмены, это нужная работа. |