Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
Sorry to disturb, Miss Stretch, these gentlemen wish to see Mr Stretch. Извините, что прерываю вас, мисс Стретч, эти джентльмены желают видеть мистера Стретча.
We are a powerhouse, gentlemen - built from dust. Мы чрезвычайно энергичны, джентльмены - построили все с нуля.
My time is tight, gentlemen... У меня мало времени, джентльмены...
Well, gentlemen, I suppose you're fired. Что ж, джентльмены, полагаю, что вы уволены.
These gentlemen say that you are expecting them. Эти джентльмены говорят, что ты их ждешь.
I think you gentlemen had better leave the building. Так, джентльмены, лучше выйдите из здания.
Well, one of you gentlemen needs to make a toast. Один из вас, джентльмены, должен произнести тост. Том.
Even in Africa gentlemen, we haven't seen such luxuries. Джентльмены, даже в Африке мы не видели такой роскоши.
These gentlemen are actually here to rescue you. Эти джентльмены здесь, чтобы спасти вас.
I really have no taste for this, so perhaps we can conduct this business like gentlemen. Мне действительно все это не нравится, посему, возможно, мы могли бы разобраться с этим делом как джентльмены.
So, till tonight, gentlemen. Так что, до вечера, джентльмены.
Ladies, gentlemen, that creature with, like, 87 different faces. Леди, джентльмены, существо с порядка 87-ю разными лицами.
[Wolf] Okay, gentlemen. [Вулф] Отлично, джентльмены.
Spare us the grandstanding, gentlemen. Избавьте нас от агитации, джентльмены.
Right, gentlemen, I'm fairly confident this will be of interest to you both. Так, джентльмены, я уверен, что вам обоим это будет интересно.
Gently, if you would, gentlemen. Осторожнее, прошу вас, джентльмены.
Here you have it, gentlemen. Представляю вам окончательный результат, джентльмены.
Confidentiality is extremely important to my business, gentlemen. Конфиденциальность крайне важна в моём деле, джентльмены.
What a life those gentlemen lead. Ну что за жизнь ведут эти джентльмены?
It's a beautiful night for football, gentlemen. Это отличный вечер для футбола, джентльмены.
This is for our win last week, gentlemen. Это за нашу победу на прошлой неделе, джентльмены.
Let's give this pudding a stir, gentlemen. Давайте помешаем этот пудинг, джентльмены.
If you gentlemen would take a firm hold of your friend. Джентльмены, не могли бы вы хорошенько придержать вашего друга.
Welcome to fort James, gentlemen. Добро пожаловать в Форт Джеймс, джентльмены.
So let's hear your gongs, gentlemen, please. Итак, давайте услышим ваши гонги, джентльмены.