Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
Well, here we are gentlemen. А вот и мы, джентльмены.
One in very poor taste, if I may say so, gentlemen. Притом очень дурного вкуса, если можно так сказать, джентльмены.
That, gentlemen, is how you do it. Это, Джентльмены, то что нужно.
As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate you are. А что касается вас, юные джентльмены я надеюсь, вы осознали, насколько вам повезло.
All right gentlemen, let's understand each other. Итак, джентльмены, поймите меня правильно.
Say, gentlemen, before we go in to dinner, I want to show you my alligators. Джентльмены, пока мы не сели обедать я хотел бы показать вам аллигаторов.
Our money's as safe, gentlemen, as if it were in the Bank of England. Ќаши деньги в такой же безопасности, джентльмены, как если бы они лежали в банке јнглии.
This is what makes cases, gentlemen. Мы вот этим местом расследуем дела, джентльмены.
I'm a capable woman, gentlemen, but I can only do one or the other. Я, конечно, способная женщина, джентльмены, но я не могу сделать две эти вещи одновременно.
Because those gentlemen are waiting for me. Потому что меня ожидают те джентльмены.
Now, if you gentlemen will excuse me, I've got to water ski... А теперь, джентльмены, прошу меня извинить, мне нужно отлить...
Toss them real good, gentlemen. Проверьте её как следует, джентльмены.
Three square meals a day, gentlemen. Кормежка трижды в день, джентльмены!
And I take it you two gentlemen gave Ben that face. И я так понимаю, такое лицо Бену сделали тоже вы, джентльмены?
Well, gentlemen, here you are, И вот, джентльМены, вы здесь.
You two gentlemen know about wars. Джентльмены, вы разбираетесь в войнах!
Why don't you gentlemen keep me apprised? Джентльмены, держите меня в курсе.
This is about to happen, gentlemen, okay? Сейчас всё произойдет, джентльмены, понятно?
(Lane) Gentlemen, gentlemen, we're going to have to ask you to speak one at a time. Джентльмены, джентльмены, мы должны попросить вас не говорить одновременно.
Gentlemen, gentlemen, the official arrangements will proceed as planned, whenever you are ready. Джентльмены, мы продолжаем пресс-конференцию Как только вы будете готовы.
Well, gentlemen, what's our decision going to be? Итак, джентльмены, каким будет наше решение?
How long you gentlemen planning to stay? Как долго вы, джентльмены, собираетеся оставаться?
So are you gentlemen ready to order? Так вы, джентльмены, готовы заказывать?
Can we have a word with you gentlemen? Можно поговорить с вами, джентльмены?
All right, gentlemen, give me two lines! Джентльмены, прошу стать в две линии.