Now if you gentlemen will excuse me, I'm off in pursuit of the perfect bottle of rum. |
Теперь, извините меня, джентльмены, я покидаю вас в поиске идеальной бутылки рома. |
Yes, this is how His Majesty rewards those... who fight for him as gentlemen. |
Да, так Его Величество вознаграждает тех... кто сражаются за него, как джентльмены. |
I do believe it's fair to say that you gentlemen are not the authorities. |
Полагаю, джентльмены, будет логичным заметить, что вы не представляете органы. |
I thought I told you gentlemen everything from last night is a blank. |
Кажется, я уже говорил, джентльмены, Я не помню ничего из прошлой ночи. |
I'm afraid I can't offer you gentlemen anything. |
Боюсь, я ничего не могу предложить вам, джентльмены. |
We're living beneath a dam, gentlemen, a dam that's holding back 300 years of wrong. |
Мы живем под плотиной, джентльмены, Эта плотина сдерживает 300 лет неправды. |
I sense a touch of hostility here, gentlemen. |
Я чувствую здесь враждебность, джентльмены. |
Thank you for coming by, gentlemen. |
Спасибо, что зашли, джентльмены. |
To be governed by the mob is to see the end of civil and religious liberties, as those gentlemen would tell you. |
Когда правит толпа, наступает конец гражданским и религиозным свободам, как подтвердят вам эти джентльмены. |
Well, we'd have to settle it like gentlemen. |
Хорошо, мы должны решить это как джентльмены. |
The Inspector-chief Japp it is going to receive them, gentlemen. |
Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены. |
It has been a pleasure having all you gentlemen in class. |
Было очень приятно обучать вас, джентльмены. |
Which of you gentlemen knows where we might charter a plane? |
Кто из вас, джентльмены, знает, где мы могли бы одолжить самолет? |
I'm sorry to say, gentlemen, that Frank Henderson was murdered. |
Мне жаль это говорить, джентльмены, но Фрэнка Хендерсона убили. |
And that, gentlemen, completes my assignment. |
Моё задание завершено на этом, джентльмены. |
Consider the bright side, gentlemen... the traffic for your site will be through the roof. |
Посмотрите с другой стороны, джентльмены. Посещаемость сайта будет выше крыши. |
We do a gentlemen's debate. |
Мы обсудим это, как джентльмены. |
And that, gentlemen, is all I can tell you. |
И это, джентльмены, всё, что я могу вам сказать. |
These must be our gentlemen from Washington... scouting for astronauts. |
Это должно быть наши джентльмены из Вашингтона... ищут астронавтов. |
Come on, gentlemen, back inside. |
Давайте, джентльмены, заходите внутрь. |
Honey, these gentlemen are detectives. |
Дорогая, эти джентльмены - детективы. |
So, release your incantations, gentlemen. |
Итак, произнесите свои заклинания, джентльмены. |
These gentlemen will take you to your room. |
Эти джентльмены сопроводят тебя в твою комнату. |
Yes, this is all very romantic, gentlemen, but we do have work to do. |
Да, это очень романтично, джентльмены, но у нас ещё есть неоконченное дело. |
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. |
Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |