| Now if you gentlemen will excuse me, I'm off in pursuit of the perfect bottle of rum. | Теперь, извините меня, джентльмены, я покидаю вас в поиске идеальной бутылки рома. |
| Yes, this is how His Majesty rewards those... who fight for him as gentlemen. | Да, так Его Величество вознаграждает тех... кто сражаются за него, как джентльмены. |
| I do believe it's fair to say that you gentlemen are not the authorities. | Полагаю, джентльмены, будет логичным заметить, что вы не представляете органы. |
| I thought I told you gentlemen everything from last night is a blank. | Кажется, я уже говорил, джентльмены, Я не помню ничего из прошлой ночи. |
| I'm afraid I can't offer you gentlemen anything. | Боюсь, я ничего не могу предложить вам, джентльмены. |
| We're living beneath a dam, gentlemen, a dam that's holding back 300 years of wrong. | Мы живем под плотиной, джентльмены, Эта плотина сдерживает 300 лет неправды. |
| I sense a touch of hostility here, gentlemen. | Я чувствую здесь враждебность, джентльмены. |
| Thank you for coming by, gentlemen. | Спасибо, что зашли, джентльмены. |
| To be governed by the mob is to see the end of civil and religious liberties, as those gentlemen would tell you. | Когда правит толпа, наступает конец гражданским и религиозным свободам, как подтвердят вам эти джентльмены. |
| Well, we'd have to settle it like gentlemen. | Хорошо, мы должны решить это как джентльмены. |
| The Inspector-chief Japp it is going to receive them, gentlemen. | Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены. |
| It has been a pleasure having all you gentlemen in class. | Было очень приятно обучать вас, джентльмены. |
| Which of you gentlemen knows where we might charter a plane? | Кто из вас, джентльмены, знает, где мы могли бы одолжить самолет? |
| I'm sorry to say, gentlemen, that Frank Henderson was murdered. | Мне жаль это говорить, джентльмены, но Фрэнка Хендерсона убили. |
| And that, gentlemen, completes my assignment. | Моё задание завершено на этом, джентльмены. |
| Consider the bright side, gentlemen... the traffic for your site will be through the roof. | Посмотрите с другой стороны, джентльмены. Посещаемость сайта будет выше крыши. |
| We do a gentlemen's debate. | Мы обсудим это, как джентльмены. |
| And that, gentlemen, is all I can tell you. | И это, джентльмены, всё, что я могу вам сказать. |
| These must be our gentlemen from Washington... scouting for astronauts. | Это должно быть наши джентльмены из Вашингтона... ищут астронавтов. |
| Come on, gentlemen, back inside. | Давайте, джентльмены, заходите внутрь. |
| Honey, these gentlemen are detectives. | Дорогая, эти джентльмены - детективы. |
| So, release your incantations, gentlemen. | Итак, произнесите свои заклинания, джентльмены. |
| These gentlemen will take you to your room. | Эти джентльмены сопроводят тебя в твою комнату. |
| Yes, this is all very romantic, gentlemen, but we do have work to do. | Да, это очень романтично, джентльмены, но у нас ещё есть неоконченное дело. |
| I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |