All right, you know what, your herd behavior is unbecoming, gentlemen. |
Ну ладно, знаете что, ваше стадное поведение просто неприлично, джентльмены. |
Good night, gentlemen, good night, gentlemen... |
До свидания, джентльмены, до свидания, джентльмены... |
Good luck, gentlemen, and remember... in Tortuga we are not gentlemen. |
Удачи, джентльмены, и помните... на Тортуге мы не джентльмены. |
Gentlemen prefer blondes, And this blonde prefers gentlemen in leather. |
Джентльмены предпочитают блондинок, а эта блондинка предпочитает джентльменов в коже. |
Gentlemen remain gentlemen only when they must. |
Джентльмены остаются джентльменами только когда они должны. |
Thank you for coming in, gentlemen. |
Спасибо, что пришли, джентльмены. |
We are just upscale gentlemen looking for a good time. |
Мы - состоятельные джентльмены в поисках приятной компании. |
We'll have no brawls here, gentlemen. |
Мы не любим скандалов, джентльмены. |
On your dead tree valentine, gentlemen. |
Относительно ваших двух пар, джентльмены. |
All right, let's go, gentlemen. |
Ладно, за дело, джентльмены. |
Well, gentlemen... the war is over. |
Что ж, джентльмены, война окончена. |
Well, gentlemen, it seems that finally we have day accounts. |
Джентльмены, похоже, дела, наконец, улажены. |
That, gentlemen, is the whirlingest dervish of them all. |
Это, джентльмены, самый крутящийся дервиш из всех. |
And that, gentlemen calls for a celebration. |
И это, джентльмены стоит отметить. |
Mr. Charles, there's some gentlemen to see you. |
Мистер Чарльз, вас хотят видеть джентльмены. |
The Russians' vodka is excellent and the Tsar's officers are gentlemen. |
У русских отличная водка, а царские офицеры - джентльмены. |
All right, gentlemen, moving right along. |
Итак, джентльмены, движемся дальше. |
And now, gentlemen, we are going to have a sing-along. |
А сейчас, джентльмены, перейдем к народному пению. |
Pirates don't fight like English gentlemen. |
Пираты не сражаются, как английские джентльмены. |
I do have another meeting to get to, gentlemen. |
Мне пора на другую встречу, джентльмены. |
All right, gentlemen, listen here. |
Примеры говорят нам об одном и том же, джентльмены. |
Well I'm guessing you gentlemen will be getting my next round. |
Что ж, я позволю себе надеяться на то, что вы, джентльмены, оплатите следующий круг. |
I'll let you gentlemen get to work. |
Позволю вам, джентльмены, работать. |
You gentlemen enjoy the rest of your evening. |
Что ж джентльмены, наслаждайтесь остатком вечера. |
Here's what that means, gentlemen. |
Вот, что это значит, джентльмены. |