Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
All right, you know what, your herd behavior is unbecoming, gentlemen. Ну ладно, знаете что, ваше стадное поведение просто неприлично, джентльмены.
Good night, gentlemen, good night, gentlemen... До свидания, джентльмены, до свидания, джентльмены...
Good luck, gentlemen, and remember... in Tortuga we are not gentlemen. Удачи, джентльмены, и помните... на Тортуге мы не джентльмены.
Gentlemen prefer blondes, And this blonde prefers gentlemen in leather. Джентльмены предпочитают блондинок, а эта блондинка предпочитает джентльменов в коже.
Gentlemen remain gentlemen only when they must. Джентльмены остаются джентльменами только когда они должны.
Thank you for coming in, gentlemen. Спасибо, что пришли, джентльмены.
We are just upscale gentlemen looking for a good time. Мы - состоятельные джентльмены в поисках приятной компании.
We'll have no brawls here, gentlemen. Мы не любим скандалов, джентльмены.
On your dead tree valentine, gentlemen. Относительно ваших двух пар, джентльмены.
All right, let's go, gentlemen. Ладно, за дело, джентльмены.
Well, gentlemen... the war is over. Что ж, джентльмены, война окончена.
Well, gentlemen, it seems that finally we have day accounts. Джентльмены, похоже, дела, наконец, улажены.
That, gentlemen, is the whirlingest dervish of them all. Это, джентльмены, самый крутящийся дервиш из всех.
And that, gentlemen calls for a celebration. И это, джентльмены стоит отметить.
Mr. Charles, there's some gentlemen to see you. Мистер Чарльз, вас хотят видеть джентльмены.
The Russians' vodka is excellent and the Tsar's officers are gentlemen. У русских отличная водка, а царские офицеры - джентльмены.
All right, gentlemen, moving right along. Итак, джентльмены, движемся дальше.
And now, gentlemen, we are going to have a sing-along. А сейчас, джентльмены, перейдем к народному пению.
Pirates don't fight like English gentlemen. Пираты не сражаются, как английские джентльмены.
I do have another meeting to get to, gentlemen. Мне пора на другую встречу, джентльмены.
All right, gentlemen, listen here. Примеры говорят нам об одном и том же, джентльмены.
Well I'm guessing you gentlemen will be getting my next round. Что ж, я позволю себе надеяться на то, что вы, джентльмены, оплатите следующий круг.
I'll let you gentlemen get to work. Позволю вам, джентльмены, работать.
You gentlemen enjoy the rest of your evening. Что ж джентльмены, наслаждайтесь остатком вечера.
Here's what that means, gentlemen. Вот, что это значит, джентльмены.