| All right, you know what, your herd behavior is unbecoming, gentlemen. | Ну ладно, знаете что, ваше стадное поведение просто неприлично, джентльмены. |
| Good night, gentlemen, good night, gentlemen... | До свидания, джентльмены, до свидания, джентльмены... |
| Good luck, gentlemen, and remember... in Tortuga we are not gentlemen. | Удачи, джентльмены, и помните... на Тортуге мы не джентльмены. |
| Gentlemen prefer blondes, And this blonde prefers gentlemen in leather. | Джентльмены предпочитают блондинок, а эта блондинка предпочитает джентльменов в коже. |
| Gentlemen remain gentlemen only when they must. | Джентльмены остаются джентльменами только когда они должны. |
| Thank you for coming in, gentlemen. | Спасибо, что пришли, джентльмены. |
| We are just upscale gentlemen looking for a good time. | Мы - состоятельные джентльмены в поисках приятной компании. |
| We'll have no brawls here, gentlemen. | Мы не любим скандалов, джентльмены. |
| On your dead tree valentine, gentlemen. | Относительно ваших двух пар, джентльмены. |
| All right, let's go, gentlemen. | Ладно, за дело, джентльмены. |
| Well, gentlemen... the war is over. | Что ж, джентльмены, война окончена. |
| Well, gentlemen, it seems that finally we have day accounts. | Джентльмены, похоже, дела, наконец, улажены. |
| That, gentlemen, is the whirlingest dervish of them all. | Это, джентльмены, самый крутящийся дервиш из всех. |
| And that, gentlemen calls for a celebration. | И это, джентльмены стоит отметить. |
| Mr. Charles, there's some gentlemen to see you. | Мистер Чарльз, вас хотят видеть джентльмены. |
| The Russians' vodka is excellent and the Tsar's officers are gentlemen. | У русских отличная водка, а царские офицеры - джентльмены. |
| All right, gentlemen, moving right along. | Итак, джентльмены, движемся дальше. |
| And now, gentlemen, we are going to have a sing-along. | А сейчас, джентльмены, перейдем к народному пению. |
| Pirates don't fight like English gentlemen. | Пираты не сражаются, как английские джентльмены. |
| I do have another meeting to get to, gentlemen. | Мне пора на другую встречу, джентльмены. |
| All right, gentlemen, listen here. | Примеры говорят нам об одном и том же, джентльмены. |
| Well I'm guessing you gentlemen will be getting my next round. | Что ж, я позволю себе надеяться на то, что вы, джентльмены, оплатите следующий круг. |
| I'll let you gentlemen get to work. | Позволю вам, джентльмены, работать. |
| You gentlemen enjoy the rest of your evening. | Что ж джентльмены, наслаждайтесь остатком вечера. |
| Here's what that means, gentlemen. | Вот, что это значит, джентльмены. |