Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
You mind getting to the point of this meeting, gentlemen? Вы не будете против того, чтобы перейти к сути этой встречи, джентльмены?
For the last time, gentlemen, cannot you be reconciled? В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем?
(Chuckles) Well, gentlemen, I think it's time for what some football coaches call a "gut check". (Хихикает) Ну, джентльмены, мне кажется, что пришло время для того, что некоторые футбольные тренеры называют "проверкой на вшивость".
My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served. Леди и джентльмены, ужин подан!
Mornin', gentlemen You must be the Grange brothers Доброе утро, джентльмены Вы, должно быть, братья Грандж
Later, my brother - Good luck, gentlemen - And thank you Позже, братан Удачи, джентльмены и благодарю вас.
Well, maybe I can interest you gentlemen in something else. Может я могу предложить кое-что другое, джентльмены?
Unfortunately, I do not have access to my computers, nor are these gentlemen likely to permit it. К сожалению, доступа к компьютерам у меня нет, и вряд ли эти джентльмены мне позволят.
Now, gentlemen, to determine who will have first fire I will toss a coin in the air. Итак, джентльмены, чтобы решить, кому стрелять первым... я брошу в воздух монету.
Now, if you gentlemen will excuse me, I need to see a judge about a release. А теперь, прошу простить меня, джентльмены, мне нужно увидеться с судьёй.
Shall we get right down to cases, gentlemen? Обсудим наше дело прямо сейчас, джентльмены?
Can we, all five of us, discuss this as gentlemen? Можем мы, все пятеро, решить это как джентльмены?
Any of you gentlemen ever play football before? Кто из вас, джентльмены, играл в футбол?
And, no matter what they appear to look like, gentlemen, they're not children. Несмотря на то, как они выглядят, джентльмены, это не дети.
There's some gentlemen, sitting over there at the bar. Вот те джентльмены, сидящие за баром
Whom do you wish to see, gentlemen? Кого Вы хотите видеть, джентльмены?
I have had my fill of you gentlemen taking what you want of me. С меня хватит из вас, джентльмены, принимая то, что вы от меня хотите.
Are you gentlemen here for the relationship workshop? Вы, джентльмены, приехали на семинар по отношениям?
And might I know what you're talking about, gentlemen? Я могу узнать, о чем Вы говорите, джентльмены?
Thank you. I will see you all later, gentlemen. Спасибо, спасибо, всего доброго, джентльмены.
Thank you, thank you so much, gentlemen. Спасибо, большое спасибо, джентльмены.
Excuse me, gentlemen, can you put that down please? Извините, джентльмены, можете вернуть на место?
And I trust you gentlemen will do nothing to disturb this most sensitive situation? Надеюсь, джентльмены, вы ничем не испортите эту разумную ситуацию?
Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? Именно. Джентльмены, кто-нибудь из вас слышал о Копье Судьбы?
How can I help you gentlemen? Чем я могу вам помочь, джентльмены?