| You mind getting to the point of this meeting, gentlemen? | Вы не будете против того, чтобы перейти к сути этой встречи, джентльмены? |
| For the last time, gentlemen, cannot you be reconciled? | В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем? |
| (Chuckles) Well, gentlemen, I think it's time for what some football coaches call a "gut check". | (Хихикает) Ну, джентльмены, мне кажется, что пришло время для того, что некоторые футбольные тренеры называют "проверкой на вшивость". |
| My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served. | Леди и джентльмены, ужин подан! |
| Mornin', gentlemen You must be the Grange brothers | Доброе утро, джентльмены Вы, должно быть, братья Грандж |
| Later, my brother - Good luck, gentlemen - And thank you | Позже, братан Удачи, джентльмены и благодарю вас. |
| Well, maybe I can interest you gentlemen in something else. | Может я могу предложить кое-что другое, джентльмены? |
| Unfortunately, I do not have access to my computers, nor are these gentlemen likely to permit it. | К сожалению, доступа к компьютерам у меня нет, и вряд ли эти джентльмены мне позволят. |
| Now, gentlemen, to determine who will have first fire I will toss a coin in the air. | Итак, джентльмены, чтобы решить, кому стрелять первым... я брошу в воздух монету. |
| Now, if you gentlemen will excuse me, I need to see a judge about a release. | А теперь, прошу простить меня, джентльмены, мне нужно увидеться с судьёй. |
| Shall we get right down to cases, gentlemen? | Обсудим наше дело прямо сейчас, джентльмены? |
| Can we, all five of us, discuss this as gentlemen? | Можем мы, все пятеро, решить это как джентльмены? |
| Any of you gentlemen ever play football before? | Кто из вас, джентльмены, играл в футбол? |
| And, no matter what they appear to look like, gentlemen, they're not children. | Несмотря на то, как они выглядят, джентльмены, это не дети. |
| There's some gentlemen, sitting over there at the bar. | Вот те джентльмены, сидящие за баром |
| Whom do you wish to see, gentlemen? | Кого Вы хотите видеть, джентльмены? |
| I have had my fill of you gentlemen taking what you want of me. | С меня хватит из вас, джентльмены, принимая то, что вы от меня хотите. |
| Are you gentlemen here for the relationship workshop? | Вы, джентльмены, приехали на семинар по отношениям? |
| And might I know what you're talking about, gentlemen? | Я могу узнать, о чем Вы говорите, джентльмены? |
| Thank you. I will see you all later, gentlemen. | Спасибо, спасибо, всего доброго, джентльмены. |
| Thank you, thank you so much, gentlemen. | Спасибо, большое спасибо, джентльмены. |
| Excuse me, gentlemen, can you put that down please? | Извините, джентльмены, можете вернуть на место? |
| And I trust you gentlemen will do nothing to disturb this most sensitive situation? | Надеюсь, джентльмены, вы ничем не испортите эту разумную ситуацию? |
| Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? | Именно. Джентльмены, кто-нибудь из вас слышал о Копье Судьбы? |
| How can I help you gentlemen? | Чем я могу вам помочь, джентльмены? |