You mind getting to the point of this meeting, gentlemen? |
Вы не будете против того, чтобы перейти к сути этой встречи, джентльмены? |
For the last time, gentlemen, cannot you be reconciled? |
В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем? |
(Chuckles) Well, gentlemen, I think it's time for what some football coaches call a "gut check". |
(Хихикает) Ну, джентльмены, мне кажется, что пришло время для того, что некоторые футбольные тренеры называют "проверкой на вшивость". |
My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served. |
Леди и джентльмены, ужин подан! |
Mornin', gentlemen You must be the Grange brothers |
Доброе утро, джентльмены Вы, должно быть, братья Грандж |
Later, my brother - Good luck, gentlemen - And thank you |
Позже, братан Удачи, джентльмены и благодарю вас. |
Well, maybe I can interest you gentlemen in something else. |
Может я могу предложить кое-что другое, джентльмены? |
Unfortunately, I do not have access to my computers, nor are these gentlemen likely to permit it. |
К сожалению, доступа к компьютерам у меня нет, и вряд ли эти джентльмены мне позволят. |
Now, gentlemen, to determine who will have first fire I will toss a coin in the air. |
Итак, джентльмены, чтобы решить, кому стрелять первым... я брошу в воздух монету. |
Now, if you gentlemen will excuse me, I need to see a judge about a release. |
А теперь, прошу простить меня, джентльмены, мне нужно увидеться с судьёй. |
Shall we get right down to cases, gentlemen? |
Обсудим наше дело прямо сейчас, джентльмены? |
Can we, all five of us, discuss this as gentlemen? |
Можем мы, все пятеро, решить это как джентльмены? |
Any of you gentlemen ever play football before? |
Кто из вас, джентльмены, играл в футбол? |
And, no matter what they appear to look like, gentlemen, they're not children. |
Несмотря на то, как они выглядят, джентльмены, это не дети. |
There's some gentlemen, sitting over there at the bar. |
Вот те джентльмены, сидящие за баром |
Whom do you wish to see, gentlemen? |
Кого Вы хотите видеть, джентльмены? |
I have had my fill of you gentlemen taking what you want of me. |
С меня хватит из вас, джентльмены, принимая то, что вы от меня хотите. |
Are you gentlemen here for the relationship workshop? |
Вы, джентльмены, приехали на семинар по отношениям? |
And might I know what you're talking about, gentlemen? |
Я могу узнать, о чем Вы говорите, джентльмены? |
Thank you. I will see you all later, gentlemen. |
Спасибо, спасибо, всего доброго, джентльмены. |
Thank you, thank you so much, gentlemen. |
Спасибо, большое спасибо, джентльмены. |
Excuse me, gentlemen, can you put that down please? |
Извините, джентльмены, можете вернуть на место? |
And I trust you gentlemen will do nothing to disturb this most sensitive situation? |
Надеюсь, джентльмены, вы ничем не испортите эту разумную ситуацию? |
Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? |
Именно. Джентльмены, кто-нибудь из вас слышал о Копье Судьбы? |
How can I help you gentlemen? |
Чем я могу вам помочь, джентльмены? |