| Gentlemen, this project has been separated into three areas. | Джентльмены, этот проект был разделен на З части. |
| Gentlemen, we are here at the beginning. | Мы здесь, джентльмены в самом начале. |
| Gentlemen, we're going to Gravity Falls. | Джентльмены, мы отправляемся в Гравити Фолз. |
| Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. | Джентльмены, добро пожаловать на ферму Маскрат. |
| Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference. | Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании. |
| Gentlemen, we're not here to settle all your differences. | Джентльмены, мы здесь не для того чтобы решить ваши разногласия. |
| Gentlemen, these gates will open soon. | Джентльмены, эти ворота скоро откроются. |
| Gentlemen, there is no way that I will dispute the honour of a good thief. | Джентльмены, я ни в коем случае не собираюсь оспаривать честь настоящего вора. |
| Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. | Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни. |
| Gentlemen, your champion has arrived. | Джентльмены, ваш чемпион, прибыл. |
| Gentlemen, excuse me, it's been a long drive. | Джентльмены, простите, я долго был в дороге. |
| Gentlemen, I am in your hands. | Джентльмены, я - в ваших руках. |
| Gentlemen, I think we've found what we're looking for. | Джентльмены, мне кажется, мы нашли то, что искали. |
| Gentlemen, that will be all. | Джентльмены, на этом мы сегодня закончим. |
| Gentlemen, I do need some specific help, here. | Джентльмены, мне нужна кое-какая особая помощь в этом деле. |
| Gentlemen, Captain Wilson, Baltimore SWAT. | Джентльмены, капитан Уилсон, балтиморский спецназ. |
| Gentlemen like me must be very careful of what they do and say. | Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях. |
| Gentlemen. We have a verdict. | Джентльмены... у нас есть вердикт. |
| Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. | Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
| Gentlemen, frankly, I'm worried. | Признаюсь, джентльмены, я очень встревожен. |
| Gentlemen, you are best fighters for a battle. | Джентльмены, вы лучшие бойцы для этого поединка. |
| Gentlemen, scuff yourself up a little. | Джентльмены? Вам нужно немного пообтереться. |
| Gentlemen, I want you all to forget the flight plan. | Джентльмены, я хочу, чтобы вы все забыли полётный план. |
| Gentlemen, you've given our guys enough to survive 'til reentry. | Джентльмены, вы дали парням достаточно, чтобы выжить на пути обратно. |
| Gentlemen, whatever it takes to get Mr. Wilson to talk, do it. | Джентльмены, чего бы ни стоило заставить мистера Вильсона говорить, сделайте это. |