Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
Gentlemen, this project has been separated into three areas. Джентльмены, этот проект был разделен на З части.
Gentlemen, we are here at the beginning. Мы здесь, джентльмены в самом начале.
Gentlemen, we're going to Gravity Falls. Джентльмены, мы отправляемся в Гравити Фолз.
Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. Джентльмены, добро пожаловать на ферму Маскрат.
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference. Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Gentlemen, we're not here to settle all your differences. Джентльмены, мы здесь не для того чтобы решить ваши разногласия.
Gentlemen, these gates will open soon. Джентльмены, эти ворота скоро откроются.
Gentlemen, there is no way that I will dispute the honour of a good thief. Джентльмены, я ни в коем случае не собираюсь оспаривать честь настоящего вора.
Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни.
Gentlemen, your champion has arrived. Джентльмены, ваш чемпион, прибыл.
Gentlemen, excuse me, it's been a long drive. Джентльмены, простите, я долго был в дороге.
Gentlemen, I am in your hands. Джентльмены, я - в ваших руках.
Gentlemen, I think we've found what we're looking for. Джентльмены, мне кажется, мы нашли то, что искали.
Gentlemen, that will be all. Джентльмены, на этом мы сегодня закончим.
Gentlemen, I do need some specific help, here. Джентльмены, мне нужна кое-какая особая помощь в этом деле.
Gentlemen, Captain Wilson, Baltimore SWAT. Джентльмены, капитан Уилсон, балтиморский спецназ.
Gentlemen like me must be very careful of what they do and say. Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Gentlemen. We have a verdict. Джентльмены... у нас есть вердикт.
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Gentlemen, frankly, I'm worried. Признаюсь, джентльмены, я очень встревожен.
Gentlemen, you are best fighters for a battle. Джентльмены, вы лучшие бойцы для этого поединка.
Gentlemen, scuff yourself up a little. Джентльмены? Вам нужно немного пообтереться.
Gentlemen, I want you all to forget the flight plan. Джентльмены, я хочу, чтобы вы все забыли полётный план.
Gentlemen, you've given our guys enough to survive 'til reentry. Джентльмены, вы дали парням достаточно, чтобы выжить на пути обратно.
Gentlemen, whatever it takes to get Mr. Wilson to talk, do it. Джентльмены, чего бы ни стоило заставить мистера Вильсона говорить, сделайте это.