All right, gentlemen, let's lay off the Martinis this weekend. |
Ладно, джентльмены. давайте отдохнем от мартини на этих выходных. |
And I'm really sorry, gentlemen, but l don't think l follow. |
Мне очень жаль, джентльмены, но я не уверен, что понимаю, о чем идет речь. |
But I can furnish more blockades, gentlemen... |
Однако я могу обеспечить больше блокад, джентльмены... |
Don't worry, gentlemen, the train won't come through here. |
Не волнуйтесь, джентльмены, поезд сюда не придет. |
Now, gentlemen, for this demonstration, we'll be using flour to simulate your product. |
Джентльмены, для этой демонстрации мы будем использовать муку, чтобы с имитировать ваш товар. |
Make yourselves at home, gentlemen. |
Чувствуйте себя как дома, джентльмены. |
Worry about your own fortunes, gentlemen. |
Побеспокоились бы лучше о своей судьбе, джентльмены. |
Which, August gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834. |
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года. |
That's because a space shuttle's a dinosaur, gentlemen. |
Потому что шаттл - динозавр, джентльмены. |
Well gentlemen, this is all very fascinating, but my girlfriend is waiting... |
Джентльмены, это занимательно, но меня ждёт девушка... |
Now, gentlemen, let's have no bickering. |
Сейчас, джентльмены, у нас не мелкая кража. |
My Xobile will do just fine, gentlemen. |
Мой Ксомобиль действует просто великолепно, джентльмены. |
August: Good to see you all again, gentlemen. |
Рад снова всех вас видеть, джентльмены. |
And last for today, gentlemen. |
И последняя на сегодня, джентльмены. |
Ladies, gentlemen, yes, I know. |
Леди, джентльмены, да, я знаю. |
Mac, these gentlemen are courting me for my business savvy. |
Мак, эти джентльмены рассчитывают на мою деловую хватку. |
You have my card, gentlemen. |
У вас есть моя визитка, джентльмены. |
We're in and out, gentlemen. |
Джентльмены, будем действовать очень быстро. |
Sorry to keep you waiting, gentlemen. |
Извините, что заставил ждать, джентльмены. |
We are not racist, gentlemen, we are realists. |
Мы не расисты, джентльмены, мы реалисты. |
They fear us, gentlemen, because we are the true voice of the English people. |
Они боятся нас, джентльмены, - потому что мы настоящий голос англичан. |
It is time, gentlemen, to stand up and be counted. |
Это время, джентльмены, подняться и быть учтенными. |
Well, gentlemen, if that's all, you may leave now. |
Если это все, джентльмены, я вас не задерживаю. |
The only lies allowed at Highland Rugby, gentlemen, are by me about my rugby career. |
Единственная ложь, которая допускается в команде Хайленд Регби, джентльмены, это то, что я вам рассказываю о своей карьере игрока регби. |
Welcome, gentlemen, to Highland Rugby. |
Джентльмены, добро пожаловать, в Хайленд регби. |