| Cascioferro stood up and said: "Gentlemen, as you have been unable to obtain proof of any of the numerous crimes I have committed, you have been reduced to condemning me for the only one I never committed." | Выслушав приговор, Кашо Ферро встал и сказал: «Джентльмены, вы не смогли получить доказательства тех преступлений, что я действительно совершил, зато осудили меня за одно, которое я не совершал». |
| Good afternoon, gentlemen. | Ну, всего хорошего, джентльмены. |
| EB Farnum, gentlemen. | И. Б. Фарнум, джентльмены. |
| Good news, gentlemen. | У меня хорошие новости, джентльмены. |
| Gentlemen and Ladies of the Court, I come here this day to present to you my new wife: | Леди и джентльмены, я пришел сюда сегодня, чтобы представить вам мою новую жену. |
| It's Baltimore, gentlemen. | Это Балтимор, джентльмены, боги вас не спасут. |
| Shall we, gentlemen? | Ну, как, джентльмены, зайдем? |
| Well done, gentlemen. | Мне очень плохо - Молодцы, джентльмены. |
| Good morning, gentlemen. | Идем! Доброе утро, джентльмены. |
| Whenever you gentlemen are ready. | Как только Вы будете готовы, джентльмены. |
| Excuse me, gentlemen. | О, простите меня, джентльмены. |
| Good cold evening gentlemen, | Доброго вам прохладного вечера, джентльмены. |
| Tell you what, gentlemen. | Вот что я вам скажу, джентльмены. |
| You gentlemen did good today. | Вы, джентльмены, отлично сегодня поработали. |
| Welcome to CBGB, gentlemen. | Добро пожаловать в "СиБиДжиБи", джентльмены. |
| No witnesses, gentlemen. | М: - Никаких свидетелей, джентльмены. |
| You gentlemen are acquainted? | А вы, джентльмены, знакомы? |
| Work your hardest gentlemen... | Делайте как я вам велю, джентльмены... |
| Good day, gentlemen. | Кхм. Добрый день, джентльмены! |
| Well, goodnight gentlemen. | Ну, доброй ночи, джентльмены! |
| And you gentlemen are? | А вы, джентльмены, кто будете? |
| Extra care here, gentlemen. | Будьте очень-очень осторожны с этим, джентльмены. |
| Excuse me, gentlemen. | О, прошу прощения, джентльмены. |
| All right, gentlemen. | Итак, джентльмены, что у нас тут? |
| Thank you, gentlemen, lady. | Спасибо, джентльмены, леди. |